Translation for "carriles" to english
Carriles
noun
Translation examples
noun
Se fija en 300 kgs la carga máxima que podrán empujar sobre carriles los niños, o 150 kg las niñas.
It sets the maximum load that can be pushed on rails at 300 kg in the case of males and 150 kg in the case of females.
Según la Potencia administradora, en diciembre de 2007 la Dirección de Puertos firmó un acuerdo de cinco años con las empresas Matson y Horizon para concederles el derecho exclusivo a utilizar los carriles del puerto para el desembarque, la instalación, la utilización y el mantenimiento de tres grúas reacondicionadas del puerto de Los Ángeles.
According to the administering Power, in December 2007 the Port Authority entered into a five-year agreement with both Matson and Horizon Lines for the non-exclusive right to use the port's rails for landing, installing, using and maintaining three refurbished cranes from the Port of Los Angeles.
676 Carriles, etc., de vías férreas, de hierro o acero
676 Railway rails etc, iron, steel
Se recomienda que los países examinen la posibilidad de adoptar en el transporte urbano sistemas tales como carriles de tránsito rápido para autobuses y sistemas de transporte metropolitano de pasajeros tales como los ferrocarriles de cercanías y los servicios subterráneos.
It is recommended that countries explore possibilities for urban transport such as express bus lanes and mass transit systems, including light rail and metro service.
Otro aspecto que debería considerarse es la adición de una línea férrea, además de la carretera de dos direcciones con dos carriles en cada dirección.
Another aspect to be considered is the introduction of a rail line in addition to the 2 x 2 lane.
En diciembre de 2007 la Dirección de Puertos firmó un acuerdo de cinco años con las empresas Matson y Horizon Lines para concederles el derecho no exclusivo a utilizar los carriles del puerto para el desembarque, la instalación, la utilización y el mantenimiento de tres grúas reacondicionadas del puerto de Los Ángeles.
In December 2007, the Port Authority entered into a five-year agreement with both Matson and Horizon Lines for the non-exclusive right to use the port's rails for landing, installing, using and maintaining three refurbished cranes from the Port of Los Angeles.
Además, en algunos países, se ha fomentado activamente el uso del transporte público, especialmente el ferroviario, en zonas urbanas y para viajes entre ciudades, y el transporte no motorizado, mediante la incorporación en los planes urbanísticos de senderos peatonales y carriles para bicicletas.
Furthermore, the use of public transport, including rail systems, in urban areas and for inter-city travel has been actively encouraged in some countries, and non-motorized transport has been promoted by incorporating walking trails and bike paths in urban plans.
La segunda etapa, más costosa, del plan entraña el diseño detallado y la construcción de un "nuevo confinamiento seguro", una estructura en forma de arco de una altura de 100 metros y un ancho de 250 metros, que será armada en un lugar seguro cerca de las instalaciones y posteriormente se la trasladará sobre carriles para colocarla encima del antiguo sarcófago.
56. The second and more costly phase of the plan involves the detailed design and construction of a "new safe confinement", an arch-shaped structure with a height of 100 metres and a span of 250 metres, which will be assembled in a safe area near the site and will eventually slide on rails over the top of the old sarcophagus.
¿Cambió de carril?
He went over the railing?
Toco el carril 3.
He hit the third rail.
Abajo hay un carril.
There's a low rail.
Por el carril.
By the rail.
Barriendo los carriles,
Sweeping the rails,
Haga un carril .
Do a rail.
Este carril esta operando.
This rail is live.
Monté los carriles.
Rode the rails.
¡Ve por el carril!
Go to the rail!
El tercer carril.
The third rail.
Miró por encima del carril.
He looked over the rail.
Mis emociones no se salían del carril.
My emotions ran on steel rails.
el carril para peatones reforzado por una barandilla interior...
the pedestrian walkway fortified by an inner railing . . .
Yo tenía un Dublo de sobremesa con tres carriles.
My own layout was a tabletop three-rail Dublo.
Desde la ventana se ve una cerca de carriles.
You can just see a little railed-off space through the window.
una de las barras de marfil está agrietada y uno de los carriles de bronce, torcido;
and one of the ivory bars is cracked, and a brass rail bent;
—Un coche eléctrico de dimensiones extraordinarias, que marcha sobre carriles.
An electric carriage of extraordinary dimensions, which glides on rails.
Descubrió que el carril del paseo estaba numerado como las hileras de butacas de un teatro.
He found that the rail on the promenade was numbered as if in an arena concourse.
Allegreto se detuvo junto a la pesada barrera que separaba los carriles y se apoyó en ella.
Allegreto stopped and leaned against the heavy railing.
El carricoche se metió en efecto por los carriles y empezó a bambolearse lenta y pesadamente.
And the tram began to jolt slowly and heavily over the rails.
noun
La enmienda consiste en añadir los carriles para ciclos a los carriles que estarán reservados mediante marcas en la superficie de la calzada para determinadas clases de vehículos.
The amendment consists of adding cycle lanes to the lanes which may be marked on the carriageway for certain categories of vehicles.
:: Establecimiento y ampliación de carriles de tránsito rápido (para autobuses)
:: Launching and expansion of bus rapid transit lines (fast lanes for buses)
La finalidad de la enmienda propuesta es hacer extensiva a los poblados y fuera de ellos la prohibición de parar y estacionar en otros tipos de infraestructura como carriles para ciclos, carriles para autobuses, pistas para jinetes y sendas.
The purpose of the amendment proposed is to extend to built-up areas and outside these the prohibition of standing or parking to other types of infrastructure such as cycle lanes, bus lanes, tracks for horseback riders and footpaths.
Por "carril para ciclos" se entiende la parte de la calzada reservada para ciclos.
"Cycle lane" means a part of a carriageway designated for cycles.
El carril para ciclos se distingue del resto de la calzada por las marcas longitudinales.
A cycle lane is distinguished from the rest of the carriageway by longitudinal road markings.
En estos momentos se están haciendo obras para crear otro carril de autobuses.
At the moment, construction work for another bus lane is ongoing.
Esto se hará con la conversión de 21.000 kilómetros de carreteras de un solo carril a autopistas de dos carriles y con la construcción de arcenes asfaltados.
That will be done by upgrading 21,000 kilometres of single-lane roads to two-lane highways and by constructing paved shoulders.
No se trata de una ruta asfaltada, ancha, de seis carriles.
It is not a wide, six-lane tarmac road.
Esta avenida es espaciosa; tiene dos carriles.
This Avenue is spacious; it has two lanes.
Ampliación de los carriles para camiones.
Expansion of truck lanes.
No son 4 carriles, son 8 carriles.
It's not even 4 lanes, it's an 8-lane road.
Solo dos carriles...
Only two lanes...
"Carril de medianoche".
UH, "MIDNIGHT LANE."
¡Escoge un carril!
- Pick a lane!
Fuera del carril!
Off the lanes!
Cambié de carril.
I changed lanes.
¿Qué carril de fuego? , no hay ningún carril aquí.
What fire lane; there's no fire lane here?
El carril rápido.
The fast lane.
Dar le fue siguiendo carril a carril.
Dar followed lane to lane.
—Eso no es un carril.
“That’s not a real lane.”
Se habían aparcado en un carril.
They were parked in a lane.
Estaba en el carril contiguo.
She was one lane over.
Lentamente, abrieron un carril.
Slowly, they opened a lane.
La carretera era de dos carriles.
The road was two lanes.
El estrechamiento de dos carriles.
The two-lane narrows.
El carril rápido es un lío.
Fast lane is a mess.
noun
El Grupo de trabajo sobre control de armamentos y seguridad regional —que forma parte del carril multilateral del proceso de paz— es un foro importante para el diálogo en pro del fomento de la confianza que seguimos apoyando, tanto como a los otros carriles de las negociaciones multilaterales.
The Working Group on Arms Control and Regional Security, which is part of the multilateral track of the peace process, is, we believe, an important forum for confidence-building dialogue, and we continue to support it and the other tracks of the multilateral negotiations.
Algodón: Se observó que se habían logrado ciertos progresos en el carril del desarrollo mediante la asistencia para el desarrollo.
65. Cotton: It was noted that some progress has been made on the development track through development assistance.
Recordemos que el proceso de paz, en el carril palestino-israelí, todavía está en sus comienzos y además trata de un período de transición.
Let us recall that the peace process on the Palestinian-Israeli track is still at the beginning, and furthermore deals with a transitional period.
También esperamos que los progresos alcanzados en el carril palestino-israelí activen el carril sirio-israelí y el libanés-israelí.
My country also hopes that the progress achieved on the Palestinian-Israeli track will lead to the activation of the Syrian-Israeli and the Lebanese-Israeli tracks.
En este contexto, quisiéramos reafirmar que la estrecha concomitancia entre los carriles libanés y sirio resistirá todo intento de separarlos.
In this context, we would like to reaffirm that the close concomitance of the Syrian and Lebanese tracks will withstand all attempts to separate them.
Igualmente, seguimos decididos a ayudar a reactivar lo antes posible el carril multilateral del proceso de paz.
Likewise, the European Union remains determined to help relaunch as soon as possible the multilateral track of the peace process.
65. Algodón: Se observó que se habían logrado ciertos progresos en el carril del desarrollo mediante la asistencia para el desarrollo.
Cotton: It was noted that some progress has been made on the development track through development assistance.
Los potenciómetros consisten en un carril conductor curvado con una conexión terminal en cada extremo del carril.
Potentiometers consist of a curved conductive track with a connection terminal at each end of the track.
¡Voy a cambiar los carriles!
Switch the tracks!
¡Ay mamá! ... [carril-sonido metálico]
Oh dear... [track clanking]
Vino por los carriles.
She came over the tracks.
[muchedumbre - alboroto] [carril-sonido metálico]
[crowd - commotion] [track clanking]
¡Desocupen los carriles!
Clear the track!
# Carril veintinueve No... #
# Track twenty-nine Woo... #
Simplemente sigue los carriles.
Follow those tracks.
- ¡Saliéndose del carril! - ¡Sí!
- Heading down the track!
Un vehículo en el carril.
Vehicle on the track.
Ya iba por otro carril.
She was already on another track.
había un solo carril, sin posibilidad de desvío.
on a single track, there is no swerving aside.
La puerta se abrió sobre un carril metálico.
The gate pulled open on a metal track.
El carril chirrió y crujió pero no cedió.
The track creaked and groaned but did not give.
Así que me pusieron en el carril rápido.
So they put me on the fast track.
Corre a lo largo de un carril nucleónicamente engarzado.
It runs on a nucleonically bounded track.
Vivir en el carril rápido tenía sus compensaciones.
Life on a fast track had its compensations.
Esa chica está en el carril rápido hacia la cima.
That girl she’s on the fast track to the top.
noun
Pienso que la razón de ello, como lo dijo en cierta ocasión mi anterior colega canadiense, es que seguimos haciendo girar las ruedas por el mismo carril.
I think it is because, as my previous Canadian colleague once said, we go on spinning the wheels in the same rut.
La melancolía sería un buen escape del profundo carril de humillación y desesperación que encuentra su leal esposa por requerírsese economías y tener que vestirse como una mísera.
Melancholy would be a merciful escape from the deep rut of humiliation and despair your loyal wife finds herself in from being required by thrift to dress as a pauper!
Si te quedas atascado en un carril y no puedes salir, estaré aquí.
If you get stuck in a rut and you can't get out, I'll be here.
Yo veo las cosas desde fuera, porque mi cerebro no ha sido encauzado en el carril de la rutina.
I look at things from the outside, my brain hasn’t been channeled into a rut by training.
Mientras trataba de darle nuevamente alcance en un tramo relativamente fácil, volví a caer en la misma trampa del cruce de carriles en la que había caído el primer día.
It was while trying to catch him again, on a fairly easy stretch, that I ran into the same trap of intersecting ruts that had caught me on the first day.
Cada piedra se había convertido ahora en un enemigo personal, y aprendió a conocer cada carril por el cual podía evitar una piedra y economizar una onza de su vida.
Each stone he had come to know now as a separate enemy, and he knew each rut by which he might evade a stone and so use an ounce less of his life.
Éste es el gran mar del latifundio, con sus nubes de peces de rebaño y animales de devoración, y si esto fue siempre así, no se ven razones para que deje de serlo, hasta teniendo que soportar algún cambio, basta con que la vigilancia no se distraiga, todos los días van al agua las barcazas armadas y las redes que han de pescar al pescador, Dónde has robado ese saco de bellotas, o A ver, ese haz de leña, o Qué haces aquí a estas horas, de dónde vienes y adonde vas, no es un hombre señor de poner el pie fuera del acostumbrado carril, salvo si va contratado, y en consecuencia vigilado.
This is the great sea of the latifundio, with its clouds of fish-sheep and predators, and if it was ever thus, why should it change, even if we accept that some changes are inevitable, all it needs is for the guards to remain vigilant, that’s why every day the armed boats put out to sea with their nets intending to catch fishermen, Where did you get that bag of acorns, or that bundle of firewood, or What are you doing here at this hour, where have you come from, where are you going, a man cannot choose to step out of his usual rut, unless he has been employed to do so and is, therefore, being watched.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test