Translation for "carretón" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Sin embargo, está estrictamente prohibido afectar a los adolescentes menores de 18 años a cualquier trabajo subterráneo en las canteras, minas, turberas y galerías, a la manipulación y el transporte de cargas pesadas en carretillas o carretones, cuando esos trabajos se efectúan en condiciones penosas y peligrosas; así como a los trabajos de extracción a cielo abierto en canteras, minas, turberas y en trabajos de carga y descarga en las azufreras de Sicilia, al manejo y a la tracción de furgonetas destinadas a la venta al por menor de bebidas alcohólicas.
However, it is strictly prohibited to assign minors under 18 years of age to any underground work in quarries, mines, peatbogs or galleries or the handling or carrying of heavy loads on wheel barrows or hand carts, when such work is performed under difficult and dangerous conditions; or extractions in opencast quarries, mines or peatbogs, loading and unloading in the Sicilian sulphur works or the operating or driving of vans for the retailing of alcoholic beverages.
Él irá en el carretón.
Oh, he will ride in the cart.
La rueda del carretón.
The cart's wheel;
¿La actividad del carretón es una cuestión para la Policía ahora?
Cart activity's a matter for the constabulary now?
¡Mira, Burro, el carretón de las galletitas!
Look, Donkey, the chimichanga cart!
¡Herman, quita esos niños del carretón!
Herman, get those kids off that cart!
Estaban jugando en un carretón...
They were playing on a cart.
Mi padre murió cuando fue atropellado por las ruedas de un carretón.
My father was run over by a cart, and he died.
Sal de ese carretón.
Get out of that cart.
Con fervor, llevaron los restos al carretón.
They carried the bones reverently towards the cart.
Entre los tres, ya habían terminado de vaciar el carretón;
The three of them had finished emptying the cart;
Herminia se apartó en silencio del camino del carretón;
Herminia moved silently out of the path of the cart;
Un carretón lo bastante grande como para transportar a un hombre.
The cart was just big enough to contain a man.
los animales fueron encerrados en los establos y los carretones cubiertos con lonas.
the animals were penned and the carts covered.
También he traído un carretón de cal para blanquear las paredes.
I also brought a cart of lime to whitewash the walls.
Si tuviéramos un carretón o una barca, la cosa sería fácil.
If we had a cart or a boat, it would be easy enough.
Con una sacudida, el carretón chocó contra la pared, al final del pasillo.
With a jolt, the cart collided with the wall at the corridor's end.
noun
¿Recuerdan el del perro que persigue al carretón cubierto?
That dog that chases the covered wagon underneath the sink?
Si puedo mantenerme en el carretón por dos semanas... Puedo encargarme de la mafia rusa.
If I can sta y on the wagon for two weeks, ' l can handle the Russian mafia .
Traeré otro carretón.
- I'll get another wagon.
Se turnarían para llevar a Pari en el carretón.
They would take turns pulling Pari in the wagon.
Probablemente tengan un carretón y podremos transportar a los heridos.
“They’ll probably have a wagon, so’s we can transport the wounded.”
Pule chocó contra un carretón de calamares y estuvo a punto de volcarlo.
Pule rocked against a wagon of squid, nearly upsetting it.
Carretones vacíos salían de la ciudad hacia los bosques.
Wagons were going out empty, heading for the forest.
Padre le dirigió una mirada de advertencia y volvió al carretón.
Father held him with a cutting look, and trudged back to the wagon.
Desde el lecho del carretón, Pari se apresuró a deslizar una manita en la de Abdulá.
From the bed of the wagon, Pari’s hand quickly slipped into Abdullah’s.
—Y fue llevado sin problema al castillo en un carretón de la vigilancia —dijo Asper asintiendo.
Asper nodded. "And conveyed safely to the Castle in a prison-wagon."
—Sí, para siempre. Pari se volvió para mirarlo desde la parte delantera del carretón.
“Yes, for always.” From the front of the wagon, she turned to look at him.
Vi muy poca gente en las avenidas, y sólo un par de carretones.
I could see very few people on the boulevards and only one or two wagons.
noun
- Pierdete y deja el carreton. - Que?
- Get lost, and leave the trolley.
Cuando la habían tenido instalada en el carretón, él ya había desaparecido.
By the time they had laid her on the trolley he had gone.
Levantaron las caras hacia el techo y escucharon el crujido del carretón sobre las maderas.
They turned their faces to the ceiling and listened to the rumble of the trolley across the boards.
Vittorio y Rossi, jadeantes y con gran esfuerzo, empujaban a la señora Freda, tendida en un carretón, hasta la boca del montacargas.
Vittorio and Rossi, heaving and straining, were pushing Mrs Freda, stretched out upon a trolley, into the mouth of the lift.
La visión de las servilletas dobladas bajo los platos ribeteados de azul la afectó mucho más que el pañuelo lila arrastrándose colgando del carretón funerario: no soportaba la idea de acostarse en la cama.
The sight of the folded napkins beneath the blue-rimmed plates affected her far more than the lilac scarf trailing the edge of the funeral trolley. She could not bear to lie down on the bed.
noun
Condujo a sus compañeros hacia la izquierda, hacia el borde de la Escombrera, atravesando una serie de almacenes de chatarra en forma de tambor donde se acumulaban grasientos carretones ferroviarios y bloques de ejes.
He took his fellows left, towards the edge of the Spoil, through a series of drumlike scrap stores where greasy rail bogeys and axle blocks were stacked.
noun
Por lo demás, formaremos una sola columna móvil con todos los carretones, incluso también las carretillas, de que podamos disponer.
As for the rest, we will form a single column with all the handcarts and even the wheelbarrows at our disposal.
El señor Cutts, un hombretón que también llevaba gafas y estaba orgulloso de su cerveza, se ganaba la vida vendiendo fruta y verdura en un carretón.
Mr Cutts, a big man who also wore glasses, and was fond of his beer, sold fruit and vegetables from a handcart for a living.
Por la puerta principal, veo salir a hombres tirando de carretones, y distingo a uno que se ocupa de descargar los capazos procedentes de los huertos.
I can see men pulling handcarts up to the main door and another man unloading the baskets of orchard fruit. "This is east barn,"
Las tiendas estaban cerrando, sonaban llaves y rechinaban cadenas, los vendedores ambulantes se iban a casa tirando de sus pequeños carretones; las mujeres, con pañuelos de colores en la cabeza, se apresuraban llevando con precaución recipientes llenos, que sostenían a la altura del busto, o bolsas repletas colgadas del brazo, de las que asomaban grandes cucharones de madera.
Hay and chaff were scattered about the pavements, shops were just being shut, locks were clicking, chains rattling, householders were making for home with little handcarts, women wearing bright headscarves were hurrying, carefully carrying full pots in front of them and bursting market bags over their arms, with wooden spoons sticking out of the top.
noun
—Oh, sí —dijo el decano, quien se había pasado todo el día anterior con El libro de etiqueta de lady Deirdre Carretón—.
“Oh, yes,” said the Dean, who’d spent all the previous day with Lady Deirdre Waggon’s Book of Etiquette.
En la calle de la villa estaban cargando tres o cuatro carretones del gobierno y un viejo ómnibus, así como también otros vehículos.
Three or four black government waggons, with crosses in white circles, and an old omnibus, among other vehicles, were being loaded in the village street.
Llegó desde el puente de Westminster, y tras él se vio un carretón de cargar heno con cinco o seis personas de aspecto muy respetable, que llevaban consigo numerosas cajas y paquetes.
He was driving from the direction of Westminster Bridge; and close behind him came a hay waggon with five or six respectablelooking people in it, and some boxes and bundles.
Seguramente Saruman se ha convertido en fumador, lo que quizá explique las pequeñas cantidades vendidas anteriormente, pero no puede haberse fumado «carretones enteros» él solo, y parece difícil de creer que la esté vendiendo o repartiendo entre sus seguidores en Isengard.
Saruman has certainly become a smoker, which may explain the small amounts being traded earlier on, but he cannot be smoking ‘waggon-loads’ of it himself, and it seems hard to believe that he is either selling it or issuing it to his followers in Isengard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test