Translation for "carrera para" to english
Carrera para
Translation examples
race for
No nos adherimos a ninguna carrera de armamentos, incluida una carrera de armamentos nucleares.
We do not subscribe to any arms race, including a nuclear arms race.
Queremos ganarles en una carrera de criquet, no en una carrera nuclear.
We want to beat them in a cricket race, not a nuclear race.
Carreras de camellos
Camel racing
Es una carrera que las Naciones Unidas están corriendo; es una carrera que no pueden permitir que se pierda.
It is a race that the United Nations is running. It is a race that it cannot afford to lose.
a) Detener e invertir la carrera de armamentos, en particular la carrera de armamentos nucleares;
(a) Halting and reversing the arms race, particularly the nuclear-arms race;
He ganado la carrera, para ti!
I won the race, for you!
No es una carrera para gloria personal.
This isn't a race for personal glory.
Es una carrera para hombres.
This here's a race for men.
La carrera para la elección del candidato Republicano...
The race for the Republican presidential nomination...
Yo gané muchas carreras para usted.
I won a lot of races for you.
He pensado en una carrera para ustedes.
I've planned a race for you.
Puedo ganar carreras para ti.
I can win races for you.
Nuevo candidato en la carrera para la alcaldía...
New candidate in the race for mayor...
Y hay una carrera para eso.
And there's a race for that.
Nunca ha ganado ninguna carrera para mí!
She never won any race for me!
Imagina que es una carrera. —Una carrera.
Pretend it’s a race.” “Race.
Era como una carrera al revés, una carrera de lentitud.
It was like a race in reverse — a go-slow race.
Corre en la carrera de obstáculos. ¡Carrera de obstáculos!
He's in the obstacle race.' Obstacle race!
Volvía a echar una carrera, pero esta vez no era porque sí. Una carrera contra el sol.
He was racing again, but with no nonsense this time. Racing the sun.
Esto es más que una carrera.
This is more than a race.
Los festivales, las obras de teatro, las carreras de carros. ¡Sobre todo las carreras!
The festivals, when they have plays and chariot races! Especially the races.
—Una carrera mental en lugar de una carrera armamentista —dijo Tim—.
“A mind race instead of an arms race,” Tim said.
Su carrera hacia la muerte fue carrera hacia la juventud poética.
Their race toward death was a race toward poetic youth.
Sólo los muy devotos se quedan a mirar carrera tras carrera.
Only the committed stay to watch race after race.
Es una carrera para ver qué pasa primero...
It's a race to see what happens first...
- Es una carrera para entrar al auto.
- It's a race to get into the car.
El pánico, la carrera para encontrar el diablo.
The panic, the race to find the devil.
¿Es una carrera para ver quién gana?
It's a race to see who wins?
Cinco carreras para terminar.
NARRATOR: Five races to go.
¿Es una carrera para ver quién llega primero?
It's a race to see who arrives first?
es una carrera para conseguir las ultimas piezas.
It's a race to get the last pieces.
Quizás una carrera para el diagnóstico.
Maybe have a race to the diagnosis.
Tenemos una carrera para correr.
We've got a race to run.
Mitch y yo tenemos una carrera para correr
Mitch and I have a race to run.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test