Translation for "carnicerias" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Se trata de una propuesta sobre la forma de poner fin a la carnicería.
It is a proposal about how to put an end to the carnage.
Les instamos a que detengan esa carnicería.
We appeal to them to stop the carnage.
La carnicería no puede continuar.
The carnage cannot just go on.
Además de la pavorosa carnicería, hubo una destrucción generalizada de la infraestructura de Rwanda.
In addition to the extensive carnage, there was widespread destruction of Rwanda's infrastructure.
Esa carnicería prospera en un clima de temor y de silencio gracias a la colusión de las autoridades.
Such carnage flourished in a climate of fear, silence and official collusion.
Esta carnicería se llevó a cabo en sólo 98 días.
This carnage was carried out in only 98 days.
El mundo no puede permitir que continúe esa carnicería sin sentido.
The world cannot allow this senseless carnage to go on.
La carnicería que tiene lugar en la actualidad no beneficiará a ninguna de las dos partes.
The carnage that is going on at present will benefit neither side.
Las víctimas de esta carnicería fueron miembros de la minoría tutsi y hutus moderados.
The victims of this carnage were members of the Tutsi minority and moderate Hutus.
No queremos ver, una vez más, la carnicería de que fuimos testigos en Timor Oriental.
We do not wish to see, once again, the carnage witnessed in East Timor.
- Fue una carnicería.
It was carnage.
La carnicería se inicia.
The carnage begins.
- Es una carnicería.
- It's carnage.
- Una carnicería, ¿eh?
- A real carnage, right.
Imagino la carnicería.
Imagine the carnage.
No era la Carnicería.
This wasn’t the Carnage.
Sería una carnicería.
It would be bloody carnage.
La carnicería es inmensa.
The carnage is immense.
La carnicería fue espantosa.
The carnage was ghastly.
traerán una carnicería.
they will bring carnage.
La carnicería fue increíble.
The carnage was incredible.
No hay honor alguno en esta carnicería.
There is no honor in this carnage.
¿No prefieres eso a una carnicería?
Wouldn’t you prefer that to carnage?”
¡Que vean la carnicería!
Let them see the carnage!
«Esto no es una carnicería
Is not here a butcher shop.
Parecía una carnicería.
It appeared to be a butcher shop.
—En la carnicería, hablando.
In the butcher shop, talking.
La carnicería, cerrada.
The butcher shop, closed.
En la carnicería no había clientes.
There were no customers in the butcher shop.
—Tiene que ser la carnicería, ¿verdad?
It must be the butcher shop, right?
—No vayas tampoco a la carnicería.
“And don’t go to the butcher shop.
—¿Estaba en la carnicería? —Puede ser.
‘Was he in the butcher shop?’ ‘Maybe.’
butcher's
noun
Sin una disposición especial, estas carnicerías no habrían podido abrir los fines de semana al término del sábado judío, pero el Tribunal Supremo declaró que una exención total de las normas relativas al horario era demasiado amplia y discriminatoria en virtud del artículo 44.
Without some special provision, kosher butchers would have been unable to open at weekends after the ending of the Jewish Sabbath, but the Supreme Court held that a complete exemption from the rules concerning opening hours was impermissibly wide and was discriminatory under article 44.
Deseo recordar al Observador de Palestina que ninguna delegación tiene el deber de consentir los caprichos de la delegación palestina o de entretenerla, en particular cuando sabemos que lo único que realmente entretiene a los palestinos y les da placer es el asesinato de israelíes, la carnicería de niños y el asesinato de estadounidenses.
I wish to remind the Palestinian Observer that it is no delegation's duty to gratify the whims of the Palestinian delegation or to entertain them -- especially as we know that the only thing that really entertains Palestinians and gives them enjoyment is when Israelis are killed, when children are butchered and when Americans are killed.
No. La carnicería...
No. "Butcher's..."
Carnicería kosher Phil:
"Phil's Kosher Butcher.
No carnicería, carne.
No, butcher - meat.
Los sonidos de una carnicería.
The sounds of butchering.
Hay una carnicería, una panadería…
There’s a butcher, a baker — ’
¿En la tienda de ultramarinos, en la carnicería?
At the grocer’s, the butcher’s?
––Tendré que ir a la carnicería.
Am I to go to the butcher's?
el de la carnicería me estará esperando.
The butcher boy will be wanting me.
noun
Se exhorta a la comunidad internacional a que condene los actos inhumanos y la carnicería cometidos por la Potencia ocupante israelí, que han cobrado la vida de docenas de civiles inocentes: mujeres, niños y ancianos.
The international community is called upon also to condemn the inhuman acts and the butchery committed by the Israeli occupying Power, which has claimed the lives of dozens of innocent civilians — women, children and the elderly.
Salíamos de la horrorosa segunda guerra mundial, y bajo el signo de las amenazas y de los conflictos la humanidad se unió en torno a aquella verdad para evitar que continuara esa horrorosa carnicería humana, en la que murieron millones de personas.
We were emerging from the horror of the Second World War and, under the looming threat of conflict, humankind rallied around that truth in order to put an end to that infernal human butchery in which millions died.
La población civil inerme fue víctima de una brutal carnicería.
The unarmed peaceful civilian population was subjected to monstrous butchery.
v) Rehabilitación e instalación de infraestructuras y equipos (mataderos, cámaras frigoríficas, camiones frigoríficos, carnicerías, mercados, etc.).
(v) Improving and installing infrastructure and equipment (abattoirs, cold stores, refrigerated trucks, butchery facilities, markets etc.).
También ha organizado dos granjas lecheras, dos panaderías y una carnicería.
Two dairies have also been set up, as well as two bakeries and a butchery.
Una carnicería total ...
It is a sheer butchery ...
Con frecuencia la mujer estaba excluida de la venta más lucrativa de cosechas comerciales y de la carnicería y de la venta de productos manufacturados y técnicos.
Women were often excluded from the more lucrative sale of cash crops and from butchery and the sale of manufactured and technical goods.
Después del robo de carne en la carnicería de la cárcel, donde el autor había trabajado hasta el 29 de octubre de 1997, se le sometió a reclusión estricta y se le retiró el privilegio de utilizar una computadora hasta que comenzó de nuevo a trabajar en febrero de 1998.
Following the theft of meat from the prison butchery, where the author had worked until 29 October 1997, he was placed under strict house arrest and his privilege to use a computer was withdrawn until after he had started to work again in February 1998.
¡Me horrorizan las carnicerías!
I despise butchery!
cocina Carnicería inteligente.
Butchery cooking smart.
"¡Esto es una carnicería!"
"This is butchery!"
¡Es una carnicería repugnante!
- That's disgusting! Butchery!
Ah, ¿carnicería hágalo-usted-mismo?
Ah. DIY butchery?
Si prefieres la carnicería al combate, carnicería ha de ser.
If you prefer butchery to combat, then butchery it shall be.
La misma carnicería.
The same butchery.
—En cuanto a la carnicería, está…
“And for butchery,”
Una carnicería, eso es lo que fue.
Butchery, that's what it was.
Fue una carnicería, Peter.
It was butchery, Peter.
Y una carnicería, a la vez.
And an act of butchery.
Hubiera sido una carnicería.
It would have been butchery.
Aquello no fue un combate, fue una carnicería.
It was not fighting, it was butchery.
Era una pura y simple carnicería.
It was only butchery.
Fue una fría carnicería.
That was some coldhearted butchery there.
Anoche fuimos al barrio turco sellado de Nicosia en que en los últimos días se había producido una carnicería de 200 a 300 personas.
We went tonight into the sealed-off Turkish quarter of Nicosia in which 200 to 300 people had been slaughtered in the last few days.
Cualquier inclinación hacia la complacencia se detiene ante las carnicerías de Bosnia y Rwanda y ante la “depuración étnica” y las aparentes dificultades para poner fin a esos conflictos.
Any inclination that we may have nurtured towards self-congratulation is, however, arrested by events like the slaughter in Bosnia and Herzegovina and Rwanda, the “ethnic cleansing” operations in Bosnia and Herzegovina and the seeming difficulty of ending the conflict.
Esta noticia no suscitó en la prensa internacional ningún comentario de peso, como si la vida de las víctimas congoleñas careciera de importancia en la lógica analítica de una comunidad internacional resuelta a imponer sus opiniones y sus decisiones al pueblo congoleño, incluso al precio de una carnicería humana.
This news item elicited no significant commentary from the international press, as though the lives of the Congolese victims were of no importance, if one followed the logic of the international community, which was determined to impose its views and choices on the Congolese people, even at the price of human slaughter.
En los 50 años de su existencia las Naciones Unidas, esencialmente, han salvado al mundo de una nueva carnicería universal.
Over the 50 years of its existence the United Nations has essentially saved the world from new universal slaughter.
Esa carnicería fue perpetrada el 5 de marzo de 1999 por los elementos rwandeses de las tropas de la coalición rwando-ugandesa en esa localidad, y viene a añadirse a la larga lista de matanzas de que son culpables dichas tropas de ocupación de la República Democrática del Congo.
This slaughter was perpetrated on 5 March 1999 by Rwandan elements of the Rwandan-Ugandan coalition troops in the said locality. It is one more in the already long list of massacres committed by these occupation troops in the Democratic Republic of the Congo.
Celebramos este hito histórico, que nos permite contar ahora con un instrumento para poner fin a la carnicería de la que son víctimas tantos miles de seres humanos cada año debido a los 110 millones de dispositivos que ya están sembrados en todo el mundo.
We welcome this landmark achievement, which now provides us with a vehicle to stop the slaughter of so many thousands of human beings each year by the 110 million devices already in place all over the world.
Las aterradoras atrocidades del verano pasado, cuando se presenció la horrenda muerte de tres jóvenes, los hermanos Quinn, que murieron quemados, y la despiadada matanza y carnicería de 29 personas en Omagh destacan la realidad de que el Acuerdo en sí no garantiza la paz.
The appalling atrocities of last summer, which saw the horrific burning to death of three young boys, the Quinn brothers, and the merciless massacre and slaughter of 29 people in Omagh underline the reality that the Agreement on its own does not guarantee peace.
Desgraciadamente, el Consejo de Seguridad, debido a su estructura con miembros que pueden bloquear sus decisiones, no pudo actuar para detener esta carnicería.
Regrettably, the Security Council was unable to act to stop this slaughter because its structure enables members to block decisions.
Durante su retirada hacia Kamituga los soldados sobrevivientes de la emboscada de Bigombe iniciaron su despiadada carnicería, matando a cuanta persona hallaban en las aldeas situadas a lo largo de su ruta: Mazozo, Lutunda, Kenge, Luliba y Kabukungu.
The soldiers who had survived the Bigombe ambush during their retreat towards Kamituga, began their pitiless slaughter, massacring anybody they met in the villages along the road: Mazozo, Lutunda, Kenge, Luliba and Kabukungu.
¡Detengan esa carnicería!
Stop the slaughter!
Esto será una carnicería.
It'll be a slaughter.
La carnicería sería espantosa.
The slaughter will be dreadful.
Es una carnicería, amigo.
It's a slaughter, dude.
Como corderos para carnicería.
Like lambs for slaughter.
Hicieron una carnicería.
They have them slaughtered.
Habría una carnicería.
It would be a slaughter.
—Una carnicería, ¿no?
“A slaughter, right?”
Era una carnicería más organizada.
It was a craftier slaughter.
La carnicería aumentó.
The slaughter mounted.
La carnicería fue terrible.
The slaughter was terrible.
—Lo que vino luego fue una carnicería.
And then it was a slaughter.
noun
¡Que maldita carnicería!
What a bloody shambles!
Trabajé en su carnicería durante años, para pagar mis estudios.
Paying my tuition fee, I worked for her shambles for many years.
Aliena se dijo que aquello era una carnicería, una repugnante y degradante carnicería.
It was a shambles, Aliena thought; a disgusting, degrading shambles.
El juego de croquet fue una carnicería muy especial.
The croquet game was a special shambles.
Dios mío, esto sí que va a ser una carnicería.
My God, what a shambles it is going to be.
Los bombarderos británicos y americanos estaban haciendo carnicerías en Alemania.
The British and American bombers were making a shambles of Germany.
La protesta responsable puede ser tolerada, ¡pero han convertido a esta universidad en una carnicería!
Responsible protest can be tolerated. But they’ve turned this campus into a shambles!”
El resto del asalto fue una carnicería, Perforadora se cubrió la cara con los guantes y Hoppie le castigaba el cuerpo.
The rest of the round was a shambles, with Jackhammer simply covering his face with his gloves and Hoppie boring into his body.
Mat respiró hondo y empezó a buscar entre la carnicería, levantando mantas y mirando detrás del mobiliario de viaje, preocupado por lo que podría encontrar.
Mat took a deep breath and began searching through the shambles, overturning blankets and looking behind travel furniture, worried at what he might find.
Tras la carnicería de la retirada, el rescate de los heridos y el reagrupamiento, se dieron cuenta de que los operantes habían disparado contra una de las paredes del cañón, construido una rampa con los escombros, y escapado del callejón sin salida.
After the shambles of retreat, rescue of the wounded, and regrouping, it was learned that the operants had zapped one canyon wall, built a ramp with the debris, and escaped the culde-sac.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test