Translation for "cargado emocionalmente" to english
Cargado emocionalmente
Translation examples
Sólo trabajando juntos, tan cerca, día y noche, en un caso cargado emocionalmente, ya sabes, las cosas pasan.
Just working together so closely, day and night, on an emotionally charged case, you know, things happen.
Cada vez que la invasión amenazaba, este insular sentido de britaneidad se volvía más cargado emocionalmente.
Each time invasion threatened, this inward, insular sense of Britishness became more emotionally charged.
Algunos tienen conexiones sinápticas increíblemente fuertes, lo que significa que están más cargadas emocionalmente.
Some have incredibly strong synaptic connections, which means those are more emotionally charged.
Una realidad de fantasía, donde el significado está distorsionado, cuando palabras o frases llegan en pequeños fragmentos de todo tipo y se sacan fuera de contexto, acompañando a imágenes cargadas emocionalmente.
A fantasy reality, where meaning is distorted, when words or sentences arrive in any bite-size forms and are taken out of context, alongside emotionally charged images.
Este estudio debe ser el recuerdo de Dani más cargado emocionalmente.
This study must be Dani's most emotionally charged memory.
Al experimentar algo hoy que dispara algo que está muy cargado emocionalmente para nosotros, así que ahora estamos más desconectados de la realidad de lo que en realidad es.
[ Man ] Experiencing something in the present day... that is a trigger... to something that is very emotionally charged for us. So now we have become even more disconnected... from the reality of what actually is.
Lo que mira son una serie aleatoria de fotografías... algunas anodinas, otras cargadas emocionalmente.
What she looks at are a randomized series of photos -- some bland, some emotionally charged.
Mi honesta opinión es que es realmente difícil seguir la terapia de este modo desde un lugar tan cargado emocionalmente.
My honest opinion is that it is really difficult to continue therapy this way, from such an emotionally charged place.
Los casos de sustitución maternal están cargados emocionalmente.
Surrogacy cases are emotionally charged.
Richard Nixon construyó su campaña presidencial alrededor... de un tema cargado emocionalmente, restaurar la ley y el orden.
Richard Nixon build his campaign for the presidency, around an emotionally charged central issue:
Cuando Mark trajo el café fue ya capaz de hacer declaraciones prácticas, que ayudasen a despejar aquella atmósfera cargada emocionalmente.
When Mark brought in the coffee, she was able to make practical statements that helped dispel the emotionally charged atmosphere.
Los informes incesantes de muertes, casos infecciosos y todas las demás cosas que podían salir mal, junto con las imágenes cargadas emocionalmente, permitieron que nuestra imaginación colectiva se desbordara en términos de preocupación por nosotros mismos y por nuestros seres queridos más cercanos.
Relentless reports of deaths, infectious cases and all the other things that might go wrong, together with emotionally charged images, allowed our collective imaginations to run riot in terms of worry about ourselves and our closest loved ones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test