Translation for "caras cubiertas" to english
Translation examples
Las bocas de los rifles lanzan destellos, dibujando sombras en nuestras caras cubiertas de tierra.
Rifle muzzles flash, painting shadows on our dirt-covered faces.
Mantengan sus caras cubiertas.
Keep your faces covered.
Las dos con las caras cubiertas.
Both with their faces covered.
Las pequeñas ventanas circulares del yate se llenaron de pronto de caras cubiertas con máscaras de goma.
The yacht’s small circular windows were suddenly filled with faces covered with rubber masks.
Con las caras cubiertas de sudor, sus torsos jadeantes, levantaron la vista hacia el emperador, a la espera de su veredicto.
Faces covered with sweat, chests heaving, they gazed up at the emperor, awaiting his judgment.
Todos jadeaban, consumidos, sus caras cubiertas de sangre, excepto los ojos, que se habían limpiado.
They were all panting, spent, their faces covered in blood except where they’d each wiped at their eyes, leaving them peering out, raccoon-style.
Además de los proxenetas, los acosaban tullidos, vendedores y mujeres con niños llorosos de caras cubiertas de polvo y moscas, todos mendigaban lastimeramente.
Apart from pimps, they were pestered by cripples, vendors and pitiful begging women with crying babies, their faces covered with dirt and flies.
Fuera, la gente iba sin rumbo por las aceras como fantasmas con las cabezas agachadas y las caras cubiertas mientras los landós pasaban traqueteando con los caballos ansiosos por llegar a casa.
Outside, people drifted along the pavements like ghosts, with their heads bowed and their faces covered, while the growlers rattled past, their horses anxious to be home.
La carga del avión pasó la noche en una zona de cuarentena similar, un millar de almas tumbadas como si ocuparan un depósito de cadáveres, hasta en el detalle de las caras cubiertas para protegerse de los fluorescentes y su incesante zumbido.
The planeload spent the night in a similar quarantined zone, a thousand souls stretched out as if occupying a morgue, even their faces covered to block the buzzing tube lights.
Tuvo unos instantes para preguntar qué querían, qué pasaba, y escuchar el nombre de Ah-Toy mientras los hombres en piyamas negros, con las caras cubiertas por pañuelos ne-gros, danzaban a su alrededor;
He had a few instants to ask what they wanted, what was the matter, and to hear the name of Ah Toy as the men in black pajamas, their faces covered with kerchiefs, danced around him—then came the first blow, on his back.
La cortina roja se abre, y veo la sala, los médicos con batas y máscaras, los enfermeros y los celadores, los pacientes en distintas fases de la muerte, pasado y futuro, flotando en el calmo mar de la morfina o saliendo de la habitación en camas de ruedas, con las caras cubiertas, los muertos presentes.
The red curtain pulls back, and I can see the ward, the gowned and masked doctors and nurses and orderlies, the patients in various stages of death, past and future, floating on the gentle sea of morphine or being wheeled out of the room with their faces covered, the present-dead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test