Translation for "cara" to english
Translation examples
noun
Ello se hace por medio de radiodifusión, comunicación cara a cara y enlaces de prensa.
This is done in the form of broadcasting, face-to-face communication and press liaison.
El estudio MORI "Cara a Cara" del UNFPA sobre Suecia se tradujo al sueco en 2002.
The UNFPA Face-to-Face MORI Study on Sweden was translated into Swedish in 2002.
Los Ministros del Grupo de Contacto acogieron con agrado la novedad de los debates cara a cara.
Contact Group Ministers welcomed this move to face-to-face discussions.
Actividades individuales de concienciación (cara a cara)
Individual (face to face) awareness raising activities
○ Ventas cara a cara.
Face-to-face sales
Promoción a través de organizaciones no gubernamentales, grupos parlamentarios y la campaña "Cara a cara"
Advocacy through NGOs, parliamentary groups, and the Face-to-Face campaign
- Encuentros cara a cara cuatro veces por semana
- Four times weekly (face to face meeting)
Con respecto al inciso e), el orador observa que se refiere a la negociación "cara a cara".
He noted that subparagraph (e) referred to "face-to-face" negotiations.
La Conferencia de Baden marca el final de las negociaciones cara a cara patrocinadas por la Troika.
The Baden Conference marks the end of Troika-sponsored face-to-face negotiations.
Finalmente, cara a cara
Finally, face to face.
¿Un cara a cara?
A face-to-face?
No, cara a cara.
No, face to face.
Cara ceñuda, Cara ceñuda, cara ceñuda guiñando.
Frowny-face, frowny-face, winking frowny-face.
Cara a cara. ¡Vivo!
Face to face. Alive!
Confrontación cara a cara.
Face-to-face confrontation.
Rachel, cara a cara.
Rachel, face-to-face.
C.A.C. ... cara a cara.
F.T.F. - face to face.
Cara a cara, entonces.
Face to face, then.
Como, cara a cara.
Like, face-to-face.
Mi cara contra su cara, sobre su cara.
My face in his face, on his face.
Su cara, su cara, su cara;
Her face, her face, her face.
—La cara… ¡La cara!
The face — the face!
—¿Y por qué no cara a cara?
“Why not face-to-face?”
Pero cara a cara había más.
But face-to-face, there was more.
Estaban cara a cara.
They were face to face.
Conocía su cara y la cara que estaba detrás de la cara.
Knew his face and the face behind the face.
noun
No obstante, esa es sólo una cara de la moneda.
That, however, is only one side of the coin.
Esa es la otra cara de la moneda.
That is the other side of the coin.
Lamentablemente, la otra cara de la moneda también es cierta.
The other side of the coin is, unfortunately, also true.
El segundo es la otra cara de la moneda de la globalización.
Second is the flip side of globalization.
Esta es una cara de la moneda.
This is one side of the ledger.
Aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad es sólo una cara de la moneda; mejorar sus métodos de trabajo es la otra cara.
Expanding the number of Security Council members is just one side of the coin; improving its working methods is the flip side.
Sudáfrica ha sido la otra cara de la moneda.
South Africa has been the other side of the coin.
Aún queda por ver la otra cara de la moneda.
The other side of the coin remains.
Pero una vez más la moneda tiene una cara negativa.
But here too the coin has its negative side.
Representaban la otra cara del patrimonio inmaterial.
They represented the other side of intangible heritage.
He hecho una comparación cara a cara.
I ran a side-by-side comparison.
- ¿Qué otra cara?
What other side?
Ponles a ambos en la pantalla, cara a cara.
Put 'em both on screen for me, side by side.
Cara a cara, Kat y Kim.
Side by side. Kat and kim.
La cara oculta.
The dark side.
- Una cara mala, una cara fea.
- A bad side, an ugly side.
- Tienes otra cara, una cara fea.
- There is a side, an ugly side.
No. Esta cara.
No, this side.
Permanecieron echados uno junto al otro, cara a cara.
They lay side by side, facing one another.
Las bromas siempre tenían otra cara: la cara de la víctima.
There was always another side to a joke, the side of the victim.
no había otra cara en él.
there was no other side to him.
Pero está la otra cara.
‘But there’s the other side.
No hay «cara oscura».
There is no “dark side.”
Era la otra cara de la moneda.
It was the flip side of the coin.
La otra cara es el amor.
The other side is love.
La otra cara de la prosperidad.
The other side of prosperity.
noun
De cara al futuro
Looking to the Future
43. De cara al futuro.
Looking forward.
E. De cara al futuro
E. Looking forward
- Qué cara, es mi única cara.
What look? It's the way I look.
Después viene la Sección de Intereses de Estados Unidos, que no da la cara, pero publica, distribuye un comunicado que le orientan, lógicamente, de Washington para enviarlo.
The United States Interests Section comes next; it does not make a public appearance, but instead publishes and distributes a statement which Washington, as one might expect, instructed it to do.
"Quizá la prevención del delito parezca muy costosa al principio, pero a largo plazo es menos cara que la alternativa en términos de calidad de vida y de los costos directos del delito."
"Crime prevention may appear very costly in the beginning, but over the long term it is less expensive than the alternative in terms of quality of life and direct expenses of crime."
De cara al futuro, las mejores opciones parecen ser las organizaciones comunitarias y los grupos de autoayuda de los agricultores.
The path of choice for the future appears to lead through community-based organizations and farmers' self-help groups.
Los programas de formación que se han implantado con objeto de acallar las críticas internacionales, se están utilizando, al parecer, para allegar recursos financieros destinados al ejército y de cara a la galería.
Training programmes opened in response to international criticism appeared to have been used to attract finance for the military and as a publicrelations exercise.
Dado que el salario medio anual en Myanmar es de 459 dólares, esa tasa es muy cara y, según parece, tiene por objeto evitar denuncias.
Given that the average annual salary in Myanmar is $459, this fee is prohibitively expensive and appears intended to prevent complaints.
¿Cómo tiene cara de astuta?
How cunning she appears?
Su apariencia es la cara de este hospital.
Your appearance says everything about this hospital.
Tenía la cara muy pálida.
His features appeared pale in the light.
Y la cara no estaba mucho mejor que la indumentaria.
Her appearance was scarcely better.
noun
La justicia es sólo el aparato propagandístico de cara a la eliminación de personas indeseables.
Here the law is a facade for the elimination of undesirables
Mantiene una cara de póquer impresionante.
You maintain an impressive facade.
La fachada de cristal es muy Cara.
The large glass facade is too expensive.
Marcia intentó poner buena cara, pero no había manera.
Marcia tried to muster a rosier facade, but there was simply no way.
Dance no quiso poner buena cara delante de sus hijos.
Dance wasn’t going to put on a false facade for the children;
Pero entonces volvió la cara hacia la derecha, y la fachada de la Basílica, disipó estos pensamientos.
But then he glanced to the right, and the facade of the Basilica drove all such thoughts from his mind.
A las once estaban en el empinado sendero ascendente cortado en la cara granítica occidental de la Roca Centinela.
By eleven they were on the steep ascending trail cut into the granite facade to the west of Sentinel Rock.
Por consiguiente, no había necesidad de gastar dinero en la cara norte, que sólo iban a ver los pobres.
There had been no need to spend money on the northern facade therefore, which would only be seen by poor folk.
El tono del archimago era demasiado mesurado, demasiado controlado y, a pesar del deseo de no poner mala cara, Athrogate se estremeció.
The archmage's tone was too even, too controlled, and despite a desire to hold a tough facade, Athrogate shuddered.
noun
Incluso en las boticas de Venecia encuentro su cara, estampada en todos los potes y botellas pequeñas.
Even in the apothecaries in Venice I find your phiz, stamped on all the little pots and bottles.
¡A saber dónde estaría yo hoy si tuviera esa cara bonita!
Where wouldn't I be today with a phiz like yours!'
Es malo para la salud de un hombre ver su ...ing cara en todos los muros con ”Vivo o Muerto‘ por debajo.
It’s bad for a man’s health, seeing his —ing phiz on every wall with ‘Dead or Alive’ under it.
«Mejor sería pensar en lo que dirá de tu cara», dijo Jack para sí contemplando al capitán, que ahora estaba silencioso e inmóvil.
'What she will say to your poor phiz is more to the point,' said Jack to himself, contemplating the now mute, insensible commander.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test