Translation for "camino del sur" to english
Translation examples
No bajé por el camino del sur.
I did not go down the southern road.
Los franceses se aproximaron a Charleroi por todos los caminos del sur.
The French approached Charleroi on all the southern roads.
Los Harsenyi se han dispersado por los caminos del sur.
The Harsenyi were scattered long since, down the southern roads.
Si los asediaran, lo más difícil sería transportar el agua por el camino del sur.
If they were besieged, they would have the greatest trouble bringing water by the southern road.
—¡Nos distrajeron con sus hombres mientras daban la vuelta al monte para alcanzarnos por el camino del sur!
“He distracted us with his men, so that he could make his way around the mountain, to attack us by the southern road,”
Sus mozos de cuadra ensillaron a los caballos y luego, como hombres que se dirigieran cabalgando hacia sus negocios, los oficiales tomaron el camino del sur a través del oscuro y empapado bosque.
Their grooms saddled horses, then, like men riding to their business, the officers took the southern road through the dark and dripping forest.
A su alrededor, los últimos vencidos se alejaban por el camino del sur, un largo río de figuras abatidas que le recordaba a los refugiados que viera en Francia una década antes.
All around him, the last of his army were slinking away to the southern road, a great stream of slumped figures that reminded him of refugees in France, a decade before.
Incluso el bandido Tarif ibn Hassam, el terror de los mercaderes en los caminos del sur y de todos los recaudadores de impuestos legítimos, parecía haber decidido dirigir sus atenciones a otra zona esa temporada.
Even the outlaw Tarif ibn Hassan, the terror of merchants on the southern roads and all lawful tax collectors, seemed to have decided to turn his attentions elsewhere this season.
Si sobrevive para tomar el camino del sur, Irnan conseguirá la libertad. Si muere —hizo un gesto definitivo—, las rutas estelares permanecerán cerradas hasta que muramos... e incluso hasta mucho después: hasta que haya cambiado por completo el rostro de Skaith.
If he lives to walk that southern road, Irnan will yet be free. If he dies"—she made a gesture of finality—"the star-roads will not be open in our time, nor in any time until long after the face of Skaith has changed—and that change is coming.
Y vía el Gran Camino del Sur, no por el Ródano.
And via the Great South Road, not on the Rhone.
Luego debéis mirar hacia el camino del Sur.
Then you must look down the south road.
—Sentan y los demás bajaron arrastrando los pies por el camino del sur.
Sentan and the rest of them trudged off down the south road.
—Pero… ¿Qué están haciendo aquí, tan cerca del sagrado Camino del Sur?
“But—but what are they doing here? So close to the sacred South Road?”
No olvides que el Gran Camino del Sur está en algún lugar por la orilla oeste.
Don't forget that the Great South Road is somewhere up on the west bank.
Salimos los seis sobre las diez, cabalgando en paralelo con el camino del sur.
We set off, the six of us, at about ten o’clock, riding parallel with the south road.
Si no he vuelto en una mano de tiempo, baja al Camino del Sur y escóndete.
If I’m not back in a hand of time, sneak down to the holy South Road and find a place to hide.
Avanzaba hacia el sur por las tierras bajas que se extendían entre el Ródano y el Gran Camino del Sur.
It was moving southward through the bottomland that lay between the Rhone and the Great South Road.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test