Translation for "camino al sur" to english
Translation examples
El camino al sur es un espanto.
The road south is awful.
—Más seguro es esto que el camino al sur.
‘It’s safer than the road south.
Los caminos al sur del Principal estaban secos.
The roads south of the Main were dry.
Se encontró de camino al sur, hacia Lake Grove.
He found himself on the road south, toward Lake Grove.
Se fue con su cámara por el camino del sur la primavera pasada.
He took his camera out on the road south out of town last spring.
Ricardo ordena a su ejército que salga del castillo de Nottingham y tome el camino del sur.
Richard orders his army out of Nottingham Castle and onto the road south.
—Al principio pensé que me había comprado para su propio placer mientras iba camino del sur, pero él no entendió nada de lo que había sido mi vida.
"At first I thought he'd bought me for his own pleasure on the road south, but he understood nothing of what my life had been.
Le oculto mis miedos a mi esposo, que parte de viaje por el camino del sur, pero, claro está, me embarga un profundo terror por la seguridad de Jasper.
I hide my fears from my husband till he leaves for the journey on the high road south, but of course I am in utter terror for Jasper’s safety.
-Entonces Knellict, o uno de los magos de Gareth, o tal vez ambos. Formularán un conjuro y se aparecerán ante nosotros, como sucedió en el camino al sur de Palishchuk cuando volvíamos del castillo.
And Knellict, or one of Gareth's wizards, or perhaps both, will enact a spell and land before us, as happened on the road south of Palishchuk upon our return from the castle.
— ¿Qué pasa si todo el camino del sur es como esto?
“What if it’s like this all the way south?”
En el momento de la explosión, estaré camino del sur de Moscú, a salvo de los efectos.
At the time of the explosion itself, I will be on my way south to Moscow, out of harm’s way.
Iridia Cardenal Silentia había visitado la Abadía Leibowitz camino del sur.
Iridia Cardinal Silentia had visited Leibowitz Abbey on her way south.
—El mensaje irá de camino al sur en una hora —dijo el sirviente, mientras se volvía para marcharse.
‘It will be on its way south within the hour,’ said the servant, turning to go.
La mayoría de los vagones eran cajas de madera de segunda clase atiborrados de indios camino del sur.
Most of the coaches were wooden Second Class boxes crammed with Indians on their way south.
Ya había visto a escoceses con falda, cuando pasaban por Oxbow de camino al sur y a su regreso, pero solo en verano.
She'd seen Scotsmen in kilts before, as they passed through Oxbow on their way south or back north, but only in the summer.
Aquello, dada la complejidad geométrica de los vuelos de gran altura, significaba que lo más probable era que fuéramos camino del sur.
Which because of the geometric complexities of high-altitude flight meant we were likely aiming some ways south.
Pasas por Brisafiel de camino al sur, en lugar de tomar otra ruta más directa, porque te encantan las montañas.
You came through Trustair on your way south, rather than taking a more direct route, because you love the mountains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test