Translation for "calamar" to english
Translation examples
noun
Calamares, jibias, pulpos
Squids, cuttlefishes, octopuses
Por ejemplo, los recursos de calamares gigantes del Perú y México no fueron aprovechados durante mucho tiempo, pues las dimensiones del calamar -que mide más de un metro- eran excesivas para los preparados tradicionales.
For example, the giant squid resources of Peru and Mexico were neglected for a long time, as the size of the squid which may be over one metre, was too big for traditional preparations.
Pesca del calamar.
84. Squid fishery.
Los calamares loligo se pescan en varias zonas y en alta mar. Además de esos dos tipos de calamar, también se pescan diversas especies de peces de escama.
Loligo squid are fished in several zones and on the high seas. In addition to those two squid species, a number of finfish are targeted.
Los calamares son migratorios y tienen un ciclo de vida de 12 meses.
The squid are migratory and have a 12-month life cycle.
Duerme bien, Calamar.
Sleep tight, Squid.
Y un calamar es igual que otro calamar.
And one squid looks just like every other squid.
¿Y el calamar?
And the squid?
¿O qué, calamar?
Or what, squid?
¡Oye, capitán Calamar!
Hey, Captain Squid!
Odio el calamar.
I hate squid.
SUMI-IKA (CALAMAR)
SUMl-IKA (SQUID)
Un calamar debería luchar contra otro calamar.
Squid should be fighting other squid.
¿El tiburón-calamar?
- The shark-squid?
Salmón, atún, calamares.
Salmon, tuna, squid.
—¿Tiene calamares? —No… No, calamares no.
'Do you have squid?' 'No. No, no squid.
—¿… Lo del calamar?
… The squid thing?
Calamares bioluminiscentes.
“Bioluminescent squid.”
—¿Hundir la Calamar!
            “Sink Squid?”
¿Y dónde está el calamar?
And where’s the squid?”
—¿Dónde está el calamar?
“Where’s the squid?”
El calamar se encogía.
The squid was shrinking.
—Un calamar gigante es…
“A giant squid is …”
—¡¿Ése es el calamar?!
“That’s the squid?!”
¿De dónde voy a sacar calamar ahorita?
Where am I going to get the cuttlefish all of a sudden?
Deberías asar calamar para la cena.
You should go grill some cuttlefish at least for the table.
Y calamares, ¿compraste?
Have you bought cuttlefish?
¿Quién se comió mi calamar?
Who ate my cuttlefish?
No parece un calamar. Parece que la sepia esté vomitando.
It looks more like the cuttlefish is vomiting.
Esa misma luz creaba el efecto de que el agua era negra como la tinta de un calamar.
That same light created the illusion that the water itself was black as cuttlefish ink.
El sonido de nuestras palabras era la tinta con que el calamar enturbia las aguas que lo rodean para escapar de un problema.
The sound of our words was the ink with which the cuttlefish, in order to flee from a threat, darkens the water around it.
Perfeccionó hasta el refinamiento algunas recetas, como cocido de cangreja y caracoles en leche de coco, cebiche de camarones y guiso de tortuga en tinta de calamar.
He perfected, to gourmet standards, some recipes like conch and crab stew with coconut milk, shrimp ceviche, and turtle stew in cuttlefish ink.
Cuando Nora manifestaba unas ganas irresistibles de anillos de calamar o sepia rebozada, yo visitaba en secreto nuestro restaurante y luego dejaba el paquete escondido en el coche, hasta que la señora A.
When Nora showed an irresistible craving for batter-fried cuttlefish and calamari, I secretly visited our restaurant, then kept the package hidden in the car until Mrs.
No podían descubrir nada de la finca que parcialmente habían ya asaltado, excepto que las ramas verdes y retorcidas de un opulento manzano se insinuaban hacia ellos de entre la niebla, como los tentáculos de un calamar verde.
They could make nothing of the enclosure upon which they were partial trespassers, except that the green and crooked branches of a big apple-tree came crawling at them out of the mist, like the tentacles of some green cuttlefish.
La fuerza que extraía de esta apariencia de naturalidad era bien efímera, pero tenía una necesidad tal de mentira que, durante algunos instantes aún, continuó hablando a borbotones, arrojando palabras ante sí como el calamar arroja su tinta.
The staying power she got from the pretence of easy conversation was precarious, yet her need to keep the truth at bay was so pressing that she went on talking by fits and starts, throwing out phrases as the cuttlefish projects its ink-cloud.
Entonces, cuando los ángeles no eran todavía más que minúsculos puntos en el azul del cénit, aparecieron, cayendo en picado desde el barrio de los fieles, por encima del horizonte de tejados, seis figuras negras que dejaban tras de sí una densa nube de humo negro como la tinta, como si se tratara de grandes calamares.
Then, when the angels had momentarily become tiny shapes against the blue of the zenith, there came hurtling from the commoners’ section, over the horizon of roofs, six black forms trailing like cuttlefishes a dense, inky smoke behind them.
noun
¿Ves la tinta de la que se alimentan los calamares?
do you see the ink on which the squibs are feeding?
Pulso el botón de apertura de la puerta y cruzó la sala común donde el televisor está siempre encendido, la mayoría de las veces en el canal de naturaleza, y veo fugazmente las mandíbulas abiertas y goteantes de un mamífero alrededor del cuerpo destrozado de su presa, o un calamar oceánico que se retuerce y entra y sale del follaje submarino mientras una voz en off masculina explica las curiosidades del reino animal, normalmente en términos antropomórficos.
I press the release button to enter and walk through the common room where the TV is always on, most often to the nature channel, and I catch a glimpse of a mammal’s mouth agape, dripping with the crushed body of its prey, or a wriggling oceanic squib that darts in and out of underwater foliage to the sound of a man’s voice explaining the curiosities of the animal kingdom, usually in anthropomorphic terms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test