Translation for "burlarse de" to english
Translation examples
verb
Se trata de un intento de larga data de la parte griega de burlarse de la memoria que la comunidad internacional conserva acerca de los hechos, ya que sugiere que la cuestión de Chipre surgió en 1974 como consecuencia de la intervención turca contra el intento de la Junta de Grecia y de los grecochipriotas de anexar la isla a Grecia. ¿Por qué, entonces, si el problema comenzó en 1974, la fuerza de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz fue enviada a Chipre en 1964?
It is a long-standing attempt by the Greek side to mock the international community's recall of the facts by pretending that the question of Cyprus emerged in 1974 as a result of the Turkish intervention against the attempt by the junta in Greece and by Greek Cypriots to annex the island to Greece. Why then, if the problem began in 1974, was the United Nations peacekeeping force sent to Cyprus in 1964?
El término autista se utiliza con frecuencia para describir el comportamiento de los detractores políticos en sentido negativo, el comportamiento ignorante o para burlarse de otras personas.
The expression of autistic is very common when describing the behaviour of political opponents in the negative sense, in order to describe bad and ignorant behaviour or to mock other persons.
Condenar el crimen sin crear una institución capaz de castigar al culpable es burlarse de las víctimas.
To condemn crime yet provide no institution able to convict the guilty would be to mock the victims.
Nadie ni ningún Estado debe estar por encima del derecho ni permitírsele burlarse de las Naciones Unidas.
Nobody and no State should be above international law and allowed to mock the United Nations.
No obstante, los ideales de la Declaración parecen burlarse de la fragilidad de nuestra capacidad para darles expresión.
However, the ideals of the Declaration seem to mock the frailness of our ability to give them expression.
El proyecto de enmienda del artículo 208 del Código Penal prohíbe "burlarse públicamente de alguien por sus creencias o funciones religiosas; impedir o perturbar una ceremonia religiosa o la práctica de una confesión religiosa; vilipendiar públicamente un acto o un objeto de carácter religioso" y contempla diversas medidas penales según la gravedad del delito.
The draft amendment to article 208 of the Penal Code forbids any party "to mock anyone publicly for reason of belief or religious function; to prevent or disturb a religious ceremony or the practice of a religious denomination; to vilify publicly an act or object of a religious character", and envisages different penal measures in accordance with the gravity of the crime.
Eso no era algo para burlarse.
That wasn't something to mock.
Por no preocuparse, por burlarse de él.
For not caring, for mocking.
Parecía burlarse de él.
It seemed to mock him.
Tenían derecho a burlarse;
They were right to mock;
Volvía a burlarse de ella.
He was mocking her again.
Estaba dispuesto a burlarse de ella;
He was ready to mock her;
No debe burlarse de mí.
“You mustn’t mock me.
Iba a burlarse de ellos.
They were going to mock them.
—¿No es un delito burlarse de un Príncipe?
Is it illegal to make fun of a Prince?
Y entonces empezó a burlarse de mí.
And he started to make fun of me.
—Temía que fuera a burlarse de mí.
“I was afraid you would make fun of me.”
¡Cómo se atrevía a burlarse de ella!
How dare he make fun of her!
verb
"Hasta han llegado a burlarse de él por eso."
And everyone laughs at him.
Esos niños mayores empezaron a burlarse de mí.
These older boys started laughing at me.
Sí, ya no volverán a burlarse de nosotros.
Yeah. They're not gonna laugh at us any more.
¿Poder burlarse de las leyes y ser insolente, sin correr ningún riesgo?
To laugh at laws, and be impertinent without any risk?
Pero si les das a los hombres de la fábrica... algún motivo para burlarse de mí, te juro...
Any reason to laugh at me, I swear to God...
Le dije que quería suicidarme y volvió a burlarse de mí.
I said I wanted to kill myself and he laughed at that too.
Les pagaron para burlarse de ti.
They were paid to laugh at you.
Lo juro, en cierto punto creí escuchar a la estufa burlarse de mí.
I swear, at one point, I think I heard the oven laughing at me.
Usted puede burlarse de mí, pensar lo que quiera, pero...
You may laugh at me, you may think whatever you wish, but...
¿No tienen mejor cosa que hacer que burlarse de la gente?
Don't you have anything better to do than to laugh at people?
Al Entramado le gustaba burlarse de él.
The Pattern did like to laugh at him.
—Tal vez se la hubiese guardado para burlarse.
Maybe he kept it around for laughs.
Esa joven institutriz debe de burlarse de ti».
That little governess must be laughing at you.
No está bien burlarse de las dolencias de la gente.
It’s not nice to laugh at other people’s diseases.”
Se habían atrevido a burlarse de nosotros. Yo quería morirme.
They were laughing at us. I wanted to die.
—La señora Thomas no se molestaba siquiera en burlarse.
“Oh, Mrs. Thomas didn’t trouble to laugh.
Esto lo enfureció, porque tuvo la impresión de que el perro intentaba burlarse de él.
This infuriated Billy, because the dog seemed to be laughing at him.
verb
Nada más verme se dedicó a burlarse de mí, como de costumbre.
Seeing me, she bustled out to deride me as usual.
El estúpido rostro de la oveja parece burlarse de él.
La faccia grul a del a pecora lo deride.
A él le escucharon lo justo para empezar a burlarse de él por las compañías que mantenía.
They just listened long enough to begin to deride him for the company he kept.
Habría tenido tiempo para retirarse, para evitar el compromiso, e incluso para burlarse de sí mismo porque durante un instante había considerado la posibilidad de aceptar.
He would have had time to withdraw, to back out, to deride himself even for considering it.
Se sintieron obligados a burlarse de su uniforme excéntricamente corto, pero su altura les parecía bien, puesto que el propio Rainborough era un hombre notablemente alto.
They felt obliged to deride his eccentrically short uniform, but being tall was approved, since Rainborough himself was a notably big man.
verb
Yima quiso burlarse de ella, también, e intentó huir con su amante;
Yima had wanted to flout her, too, and had tried to flee with her lover;
Pero el niño-estrella no hacía caso de sus palabras, sino que solía fruncir el ceño y burlarse, y volver con sus compañeros a capitanearles.
But the Star–Child heeded not their words, but would frown and flout, and go back to his companions, and lead them.
verb
Los otros vaqueros se dieron cuenta y empezaron a burlarse de Fidel Hanna.
The other cowboys noticed and started ribbing Fidel Hanna.
Lo cual no les impidió en lo más mínimo burlarse con él sin clemencia alguna durante toda la cena a causa de sus mareos.
Which didn’t stop them one little bit from ribbing him mercilessly throughout the dinner about his seasickness.
verb
Casi todo el mundo va a venir aquí para burlarse y decir chorradas.
Most everyone will come here to gibe and twit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test