Translation for "bufonada" to english
Similar context phrases
Translation examples
Hemos terminado con está bufonada estudiantil.
We're done with this childish buffoonery. Let's go.
Y dicen que ese Pacey Witter es un tío peligroso que masacra a los habitantes de Capeside con sus chistes y bufonadas.
And they say that this Pacey Witter is a dangerous man who slaughters Capeside residents with jokes and buffoonery.
está llena con chistes y bufonadas cuando me la pongo es como si el diablo se metiera dentro de mí
it's filled with jokes and buffoonery when I put it on it's as if the devil himself got inside me
Esta es la primera vez que una ciudad ha caído en la bufonada.
That's the first time a city's fallen to buffoonery.
No haces más tolerante a la gente produciendo la clase de bufonada que habéis producido.
You don't make people open by producing the sort of buffoonery that you have produced.
Espero que nadie recuerde tu bacanal en directo sobre la bufonada bulliciosa porque Pruit quiere conocerte.
Hope nobody remembers your on-air bacchanal of boisterous buffoonery 'cause Pruit wants to meet you.
Sólo un acto mas de indignante, bufonada sin sentido, y ella se convertirá en su tarjeta de identificación y correrá por las colinas.
Just one more act of outrageous, nonsensical buffoonery, and she will turn in her badge and run for the hills.
Esta bufonada no tiene fin.
The buffoonery is endless.
Quieres acabar con esta bufonada, sí o no?
Are you done with this buffoonery, yes or no?
Sólo ha sido una bufonada histriónica.
A piece of histrionic buffoonery!
¡Voy a poner fin a tus bufonadas, miserable traidor!
You damned, muddling, mutinous animal, this'll put an end to your buffooneries."
Hay una faceta de Magnus que yo no apruebo del todo: su afición por las bufonadas de este tipo.
There is a side of Magnus of which I cannot altogether approve, his taste for buffoonery of that kind.
El terror gótico ha de estar moderado por la disciplina apolínea, o corre el riesgo de convertirse en una burda bufonada.
Gothic horror must be moderated by Apollonian discipline, or it turns into gross buffoonery.
Interrumpió sus bufonadas para recitar poesía y Hassan me dijo que ésta era original y de calidad.
He interrupted his buffoonery with poetry, and Hassen told me it was original and good.
César empieza a leerlo y tras echar un vistazo a media página exclama: —Pero ¿qué bufonada es esta?
Cesare read it and after scanning half a page, exclaimed: “Why, what kind of buffoonery is this?”
Los cortesanos festejaban ruidosamente sus bufonadas, y Francisco Manoel se preguntaba dónde terminaría la farsa.
The courtiers cackled at his buffooneries, and Francisco Manoel wondered where the farce would end.
—No voy a devolver el libro de Brady —continuó—, porque estaba tan plagado de errores teóricos y bufonadas textuales que lo he tirado al río Soar.
‘I won’t be returning Brady’s book,’ he continued, ‘because it was so full of theoretical errors and textual buffoonery that I threw it into the River Soar.
Lo que el Tribune no decía (por supuesto, no podía decirlo) era que una parte de esas bufonadas eran obra del dueño del mismo periódico, Robert Rutherford McCormick.
What the Tribune editorialist didn’t say – obviously couldn’t say – was that a certain portion of that buffoonery resided with the paper’s own proprietor, Robert Rutherford McCormick.
También era una ciudad famosa, en palabras de un editorial del Chicago Tribune, por «las bufonadas de sus habitantes, el crimen bárbaro, los abusos a mansalva, los chanchullos sin freno y unos ciudadanos abatidos».
But it was also famous, in the words of an editorial in the Chicago Tribune, for ‘moronic buffoonery, barbaric crime, triumphant hoodlumism, unchecked graft, and a dejected citizenship’.
La exuberancia de episodios en El rey Lear o la sucesión de pesar y bufonadas en Macbeth no son reprensibles porque violen los preceptos de Aristóteles sino porque contradicen la forma natural del comportamiento humano.
The wildness of incident in King Lear or the alternance of grief and buffoonery in Macbeth are reprehensible not because they violate the precepts of Aristotle, but because they contradict the natural shape of human behaviour.
noun
«Diversión» le sugería alegría forzosa, payasos, bufonadas.
‘Fun’ suggested enforced gaiety, clowns, slapstick.
Si se hubiera tratado de una mera bufonada, Hock se habría quedado tranquilo.
Had they been clowning, Hock might have been reassured.
Shekhar no había olvidado que el señor Biswas era un bufón, y siempre que se veían intentaba provocarle para que hiciera alguna bufonada.
Shekhar had never forgotten that Mr. Biswas was a clown, and whenever they met he tried to provoke an act of clowning.
Con mis disculpas a los payasos -si es que aún queda alguno-, creo que las bufonadas del ñu, por no estar tan preparadas, resultan más divertidas.
With apology to clowns, if there are any left, I think the antics of the wildebeest, because they are less studied, are more amusing.
La capacidad de los halcones para realizar acrobacias aéreas y bufonadas sólo puede equipararse a las payasadas de los cuervos, que parecen volar por el puro placer de hacerlo. A rage for Fakons, Stephen Bodio Hora 26 de 45 Capítulo 26
[Falcons’] capacity for aerial acrobatics and foolery is matched only by the clowning of ravens, and they seem to fly for the pure hell of it. A Rage for Falcons, Stephen Bodio chapter twenty-six Hour 26 of 45
E incluso en la primerísima carta de esta colección –payasesca respuesta a Yetta después de que esta lo dejara por un tal Nathan Goldstein–, ya a los diecisiete años era Bellow un escritor consciente: bufonadas, provocaciones, alardes, el brío exagerado de la adolescencia y el ingenioso pastiche.
And even in the very first letter in this collection, a clowning response to Yetta’s having jilted him in favor of one Nathan Goldstein, Bellow at seventeen was already a conscious writer—antic, teasing, showing off, pumping adolescent brio and witty pastiche.
noun
Aunque a nadie se le puede ocultar esta última bufonada del Sudán, y aunque el Sudán solamente puede engañarse a sí mismo con su broma, esta nueva acción del Sudán no puede tomarse a la ligera.
Although no one can be hoodwinked by these latest Sudanese antics and the Sudan can fool only itself by this latest joke, this latest move by the Sudan cannot be dismissed lightly.
¿Quién va a llevar un ferrocarril a un agujero donde espectros realizan bufonadas en cuevas sucias?
Who's going to run a railroad... into a hole where spooks perform their medieval antics in dirty cabins?
En las afueras de Yakutsk, cuando regresamos al pueblo, un público interesado estaba mirando las bufonadas de Ushatik el oso.
On the outskirts of Yakutsk, as we were coming back to town, an interested audience was watching the antics of Ushatik the bear.
Porque si nosotras las mujeres nos enteramos de sus bufonadas, estos hombres recibiran
- But why? Because if we women get to know of their antics, these men have had it
Estamos merodeando y deteniendo a todos los hombres que son gordos y calvos... o se han reído alguna vez con las bufonadas de Homero Simpson.
We are rounding up and detaining all men who are fat or bald, or have ever been amused by the antics of Homer Simpson.
Mucha gente piensa que todas estas bufonadas eran para desconcentrar a Spassky, para confundir a Spassky, lo cual sucedió realmente.
See, many people think that his antics were designed to upset Spassky, to discombobulate Spassky, which they did.
¡Con todas sus bufonadas me ha dado una sed terrible!
You've given me a terrible thirst with all your antics!
Lady Margaret, mis disculpas... por las bufonadas de este caballero que una vez fue mi amigo.
Lady Margaret, my humble apologies to you... for the foul antics of this gentleman who was once my friend.
Una moda, una bufonada, una bagatela.
A fad, an antic, a trifle.
Aquellas bufonadas postelectorales eran la norma, no la excepción.
Such postgame antics were the rule, not the exception.
No esperes que apruebe tu ridícula bufonada.
You must not expect me to approve your foolish antics.
Una muchedumbre se había congregado en la playa para presenciar las bufonadas del forastero.
A crowd had gathered on the beach to watch the antics of the stranger.
Incluso es posible que sus bufonadas —Tony ya es lo bastante mayor para considerarlas «bufonadas»— no fueran más que un mero capricho, una noción bizantina del placer.
It’s even possible that her antics—Tony is old enough, now, to think of them as antics—had no motive other than her own whim, her own Byzantine notions of pleasure.
Abogado, me está agotando la paciencia con sus ardides y bufonadas… —Pero señoría…
Scarpetta, and I'm losing patience with your antics and ploys..." "But, Your Honor"
De verdad, cada vez me sorprenden más las bufonadas de los viejos nobles romanos.
Honestly, I never cease to be amazed at the antics of the old Roman nobles.
Y ninguna de vuestras bufonadas con los cadáveres o con el anillo ha bastado para recuperar su poder.
And none of your antics with the corpse or ring since have sufficed to call the power back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test