Translation for "buen progreso" to english
Buen progreso
Translation examples
En muchas regiones se han hecho buenos progresos en algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio.
In many regions good progress has been made on some of the MDGs.
Hemos logrado un buen progreso en la supervisión.
We have made good progress on monitoring.
Se considera en general que Estonia ha logrado un buen progreso hacia ese objetivo.
It is widely believed that Estonia has succeeded in making good progress towards this end.
Se siguen consiguiendo buenos progresos.
Good progress continues to be made.
Se ha hecho un buen progreso en el Grupo de Expertos Gubernamentales.
Good progress has been made in the Group of Governmental Experts.
Ambas partes consideraron que se han efectuado buenos progresos en este sentido.
The two parties considered that good progress had already been made.
8. Los Objetivos de Desarrollo del Milenio son viables, y muchos países han alcanzado buenos progresos.
8. The Millennium Development Goals were achievable, and many countries had made good progress.
La Junta considera que la tasa de aplicación en este momento del bienio constituye un buen progreso.
The Board considers that the rate of implementation at this point in the biennium represents good progress.
Bangladesh también ha hecho un buen progreso en la lucha contra la propagación de la malaria y la tuberculosis.
25. Bangladesh has also made good progress in combating the spread of malaria and tuberculosis.
Si bien se han logrado buenos progresos, sigue habiendo desafíos pendientes en algunos aspectos.
While good progress has been made, residual challenges remain in some areas.
Realmente haces buen progreso.
You're really making good progress.
Haciendo buenos progresos, hasta que llegaste.
Making good progress, until you came along.
Stacie parece estar haciendo buen progreso.
Stacie seems to be making good progress.
Está haciendo buen progreso con la leche.
He's making good progress on milk.
Buen progreso en la unidad cinco.
So, uh, good progress on unit number five.
Has hecho un buen progreso, Lisa.
You've made really good progress, Lisa.
Pensé que estábamos haciendo buenos progresos.
(panting) I thought we were making good progress.
Hizo un buen progreso, señor.
She's made good progress, sir.
Harás un buen progreso con nosotros.
You'll make good progress with us.
Sí, estamos haciendo buenos progresos.
Yeah, we're making good progress.
—Estamos haciendo buenos progresos, señor.
We make good progress, sir.
Sin embargo, estaba haciendo buenos progresos.
She’d been making good progress, though.
Los equipos de bomberos habían hecho un buen progreso.
The fire teams had made good progress.
Sonya estaba haciendo un buen progreso luchando contra él.
Sonya was making good progress in fighting him off.
Su madre había hecho buenos progresos bajo los cuidados de Filónico.
His mother had made good progress under Philonikos' care;
Hasta ese punto, el grupo había hecho buenos progresos por las autopistas imperiales.
The posse had made good progress along the Emperor’s metaled highways to reach this point;
La barcaza de carbón de Jock Langton estaba haciendo un buen progreso río arriba.
Jock Langton’s coal barge was making good progress up river.
El viejo avanzaba más lentamente, pero elegía bien sus cortos saltos y efectuaba buenos progresos.
The old man moved slower, but chose his short leaps well and made good progress.
Estoy un par de días en el plan, haciendo buenos progresos, cuando algo inesperado sucede. Comienzo a cantar.
I’m a couple of days into the plan, making good progress, when something unexpected happens. I begin to sing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test