Translation for "brotaron" to english
Translation examples
verb
Una vez que la nieve se va y comienza el calor, las semillas que brotaron saldrán.
Once the snow is gone and it begins to get warm, the seedlings that can sprout onion heads will come out.
Cómo fue que de las primeras semillas brotaron ciudades y civilizaciones.
How the first seeds sprouted into cities and civilizations.
Después de eso, brotaron flores de Sakura.
After that, sakura bud sprouted out.
¿Brotaron de repente?
- Did they suddenly sprout? - Nn...
Esta tierra era muy próspera... antes de las plantas de judías que brotaron y lo contaminaron todo.
This was a very rich region, before the bean sprout everywhere, polluting the earth.
¡Tragué tanto lodo en el tira y afloja, que me brotaron hierbas por la nariz!
I swallowed so much mud on tug of war, I sprouted weeds out my nose!
La astronomía y la geometría ciencias que brotaron y crecieron en el fértil suelo de Jonia.
Astronomy and geometry sciences which would sprout and grow in the fertile soil of Ionia.
Me brotaron alas hace unos días, y solo estoy tratando de meterlo todo en mi cabeza.
I just sprouted wings a few days ago, and I'm just trying to wrap my head around that.
Y le brotaron colmillos, después se convirtió en piedra y explotó.
And she sprouted fangs and then she turned into stone and exploded.
Le brotaron unas putas alas y se fué volando, Russell.
He fucking sprouted wings and flew away, Russell.
Las llamas brotaron por todas partes.
Flames sprouted everywhere.
Al cabo de un rato, brotaron sus extremidades de nuevo.
After a moment they sprouted limbs again.
Las casas y tiendas brotaron como hongos.
Shops and homes sprouted like mushrooms after a rain.
De los lados brotaron brazos finos y musculosos.
From their sides sprouted thin, muscly arms.
Dos alas blancas brotaron de su espalda.
White wings sprouted from her back.
Entonces, de aquella bruma luminiscente brotaron más figuras.
Then that luminescent fog sprouted more figures.
De la cubierta brotaron vides que treparon por el mástil.
Grapevines sprouted from the deck and crawled up the mast.
Flores, cosechas y árboles brotaron de la planta aplastada;
Flowers, crops, and trees sprouted from the pulped Plant;
De pronto, me brotaron unas patas adiciones de lo que antes era el pecho.
Extra legs suddenly sprouted from my chest.
Conforme fueron alargándose los días, brotaron más habitaciones de la cocina.
As the days stretched, other rooms sprouted off the kitchen.
verb
Vosotros dioses, de quien estos milagros brotaron,
Ye gods, from whom these miracles did spring,
Las lágrimas brotaron en sus ojos.
He felt tears springing to his eyes.
Cuando Anna le ofreció la suya, brotaron de pronto torrentes de dolor.
      As Anna gave him hers the springs of grief broke loose in her.
Sus tinieblas no brotaron del desierto de Gobi o de las selvas húmedas del Amazonas.
The blackness of it did not spring up in the Gobi Desert or the rain forests of the Amazon.
Quemó acero, y las líneas familiares de azul brotaron a su alrededor.
He burned the steel, the familiar lines of blue springing up around him.
—Unas gotas de sudor brotaron en la frente de McCarty, y se las enjugó con el dorso de la mano—.
Beads of sweat were springing up on McCarty’s forehead, and he brushed them away with the back of a hand.
Amy alzó un dedo pidiendo disculpas y engulló vigorosamente; los tendones le brotaron alrededor de la garganta.
Amy held up a finger of apology and swallowed vigorously, the tendons of her throat springing out.
Yo tenía también un bebé, no hace mucho tiempo. —Brotaron lágrimas de sus ojos al decir estas palabras, y eso fue todo lo que dijo.
I had a babe of my own, not so long ago.’ There were tears springing in her eyes with those words, and that was all she said.
—¡Encended antorchas para prender fuego a sus puertas y a sus torres! —ordenó. Las líneas de luz brotaron rápidamente entre los miembros de las tribus.
    “Light torches to burn their gates and towers!” he ordered, seeing the lines of light spring up amongst the tribes.
verb
recuerdos de las cosas pasadas me superaron y las lágrimas brotaron de mis ojos.
memories of things past overcame me and tears welled up in my eyes.
Cuando Boogie me dió los $3,000, me brotaron las lágrimas.
As soon as boogie awarded me the $3,000, I definitely welled up a little bit.
"Su automóvil averiado, estaba lloviendo, y sus deseos brotaron"
"You car broke down, it was raining, and your desires welled up"
Pues, cuando supe de la desgracia del hombre los versos me brotaron espontáneos desordenados como una elegía moderna
Well, when I learned of his misfortune I wrote verses spontaneously shaped as a modern elegy
Brotaron todas las emociones reprimidas.
All those repressed emotions welled up.
Brotaron más burbujas.
More bubbles welled up.
Brotaron nuevas lágrimas.
Tears welled afresh.
Lentamente brotaron de ellos las lágrimas.
Slow tears welled up in them.
Las lágrimas brotaron en los ojos de Rom.
Tears welled in his eyes.
Lágrimas de decepción brotaron a raudales.
Tears of disappointment welled in her eyes.
Las lágrimas brotaron de los ojos de Kaye.
Tears welled up in Kaye’s eyes.
Sus sentimientos brotaron sin que pudiera controlarlos.
His feelings welled up beyond his control.
Tosió y le brotaron lágrimas en los ojos.
He coughed and tears welled up in his eyes.
Dos lágrimas brotaron de sus párpados.
Tears were welling up between his eyelids;
—Las lágrimas brotaron a través de la capa de rímel espesa—.
Tears welled in the heavily mascaraed eyes.
Con alegría ciega brotaron mis hojas y se abrieron mis flores;
In blind joy my leaves burst forth and my flowers bloomed;
Por fin, todas las lágrimas y los sollozos que se había visto obligada a contener brotaron en un torrente incontrolado.
Finally, all the tears and sobs that she had been forced to keep inside, burst forth in a fury of weeping.
En cuatro o cinco puntos repartidos alrededor de las ruinas, el suelo se convirtió en una sustancia pegajosa verde y de allí brotaron unos gemini armados, encabezados por el mismísimo Cécrope.
In four or five places around the ruins, the ground turned to green goo and armed gemini burst forth, Kekrops himself in the lead.
verb
Luego, las llamas brotaron y todo el edificio se incendió por completo.
Then flames leaped up and the entire building became a holocaust.
Percibí un olor a madera quemada, y luego oí un gran rugido que sin duda había proferido la excitada turba cuando brotaron las primeras llamas.
I smelled a wood fire, then heard a great roar that had to be the excited cry of the mob as the first flames leaped up.
Cuando cayó la noche y brotaron las llamas, me pregunté si Cornelia, a bordo de su galera, vería la pira funeraria de su marido como un punto de luz a la distancia.
As darkness fell and the flames leaped up, I wondered if Cornelia, aboard her galley, would be able to see her husband's funeral pyre as a speck of light in the far distance.
Al llegar a la última embarcación, sacó un puñado de cerillas, se agachó entre dolores, las encendió frenéticamente una tras otra en las tablas del muelle y las fue tirando entre las dispersas pellas hasta que brotaron llamas de todas las cubiertas.
At the last boat he reached into his pocket and pulled out a fistful of matches, crouching in pain and frantically striking one after another on the wooden planks of the dock and lobbing them into the globs of scattered jelly until the flames leaped up from all the coverings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test