Translation for "británico" to english
Británico
adjective
Británico
noun
Translation examples
adjective
El Gobierno británico mantiene que el Territorio Británico del Océano Índico es y ha sido británico desde 1814.
The British Government maintains that the British Indian Ocean territory is British and has been since 1814.
Los nacionales británicos (ultramar), los ciudadanos de los territorios británicos de ultramar, los ciudadanos británicos de ultramar, los ciudadanos bajo protección británica y (en general) los súbditos británicos pueden solicitar el pasaporte británico y la protección consular pero, a menos que posean simultáneamente la nacionalidad británica, no pueden residir en ese territorio.
British Nationals (Overseas), British Overseas Territories citizens, British Overseas citizens, British protected persons and (for the most part) British subjects are eligible for British passports and consular protection but, unless they concurrently hold British citizenship, have no right of abode here.
Es británica. Becca.
It's British.
Las Británicas de energía se quedan en manos británicas
British power stays in British hands.
Somos británicos, señor, somos británicos.
We're British, sir, we're British.
¿Un ciudadano británico en suelo británico?
A British citizen on British soil?
Ella es británica.
She's british.
- Los británicos ... ¿Qué han hecho los británicos?
- The british... what did the british do?
Un tanque británico con cuerpos británicos.
A British tank filled with British bodies.
Se había vuelto más británica que los británicos.
She had become more British than the British.
Soy británico. –Así que es británico, ¿eh?
I’m British.” “Oh, you’re British, are you?
—Deduzco que ha trabajado para los británicos. —¡Ah, los británicos!
'I take it you worked for the British then.' 'Ah, the British!
Los chinos y los británicos libraron una guerra, y los británicos triunfaron.
The Chinese and British fought a war, and the British won.
No es que los británicos la tengan.
Not that the British have.
¡No es…, no es británico!
It—it isn’t British!
No tenía permiso para estar en suelo británico, claro está. —¿Es británico?
He has, of course, no permission to be on British soil.” “Is he British?”
Mi madre es británica, y a los británicos les gusta beber té.
My mother is British, and the British like to drink tea.
La unidad británica estará apostada en preciado territorio británico. Única y exclusivamente. Estarán ustedes protegiendo las costas británicas.
The British team will be based on precious British soil. Solely. You will be protecting British shores.
Son todos buenos súbditos británicos y aceptables por un jurado británico.
They're all good British subjects, and acceptable to a British jury.
noun
Otro ciudadano de los Países Bajos, cuatro ciudadanos británicos, uno alemán y varios indonesios también fueron tomados como rehenes.
Another national of the Netherlands, four Britons, one German and a number of Indonesians were also taken.
a) El 3 de abril de 1995 el diario The Sun de Londres publicó una entrevista con George Paterson, joven británico de 17 años, de Biggin Hill, Kent, quien describió sus funciones como francotirador mercenario en la brigada No. 109 del ejército de Croacia.
(a) On 3 April 1995, the Sun of London carried an interview with 17-year- old Briton George Paterson from Biggin Hill, Kent, in which he described his duties as a mercenary sniper in the 109th brigade of the Croatian army.
Dos alemanes, dos húngaros y un austriaco perecieron a causa de los disparos; un belga y un británico fueron gravemente heridos por arma de fuego; y cuatro alemanes y dos etíopes (un conductor y un policía local) fueron tomados inicialmente como rehenes.
35. Two Germans, two Hungarians and one Austrian were shot dead; one Belgian and one Briton were gravely wounded by gunshot wounds; and four Germans and two Ethiopian nationals (a driver and a local policeman) were initially taken captive.[11]
El ARDUF tiene un largo historial de tomar a extranjeros como rehenes, entre otros, tres italianos en marzo de 1995, dos consultores de las Naciones Unidas en 1996 y un grupo de cinco británicos y ocho etíopes en marzo de 2007.
42. ARDUF has a long history of taking foreigners as captives, including three Italians in March 1995, two United Nations consultants in 1996 and a group of five Britons and eight Ethiopians in March 2007.
A pesar de que la mayoría de nuestras fuerzas volvieron a ser llamadas para hacer frente a una nueva amenaza directa contra nuestras costas, muchos permanecieron prestando servicios junto a británicos, polacos, canadienses, sudafricanos y personas de muchas otras nacionalidades hasta que se declaró finalmente la paz en Europa.
Although most of our forces were recalled in 1942 to face a new, direct threat to our own shores, many remained, serving alongside Britons, Poles, Canadians, South Africans and people of many other nationalities until peace in Europe was finally declared.
Hoy hace una semana que cinco alemanes, incluido el Alto Representante Adjunto, Embajador Gerd Wagner, cinco estadounidenses, un británico y un polaco perdieron la vida en un trágico accidente.
A week ago today five Germans, including the Deputy of the High Representative, Ambassador Gerd Wagner, five Americans, a Briton and a Pole lost their lives in a tragic accident.
Soy británico, señor.
I'm a Briton, lord.
- ¡Estos británicos están locos!
They are crazy these Britons!
Hablas como un verdadero británico
Spoken like a true Briton.
Rey de los Británicos.
King of the Britons.
# Los británicos no serán nunca esclavos
# Britons never will be slaves
Arturo, rey de los británicos.
Arthur. King of the Britons.
Mira, soy británico.
Look, I'm a Briton.
Somos británicos, no salvajes.
We are Britons. Not thugs.
Primera Reina de los Británicos.
First Queen of the Britons.
Cosa que muchos británicos encuentran graciosa
Many Britons find this amusing.
El general alemán miró al británico.
         The German general looked at the Briton.
Hay dos ciudadanos británicos entre los muertos.
Two Britons are among the dead.
—¿Sí, coronel? —le preguntó al británico.
He said to the Briton: Tes, Colonel?
Pero ni el británico ni el estadounidense se movieron.
But neither the Briton nor the American moved.
En ese caso, no es su hombre —le dijo en inglés al británico.
He said in English to the Briton: Then this is not the man,
Y no lo hacían por el bien de los estadounidenses ni de los británicos.
And they weren’t doing so for the benefit of Americans or Britons.
En la isla había muchos británicos con esa disposición.
There were quite a few Britons on the island who harbored such an interest.
Los ciudadanos británicos fueron realistas al temer otra guerra.
Britons were realistic in their fears of another war.
Pero los británicos, ach, ellos tenían el Vicker, refrigerado por agua.
But the Britons, ach, they had the Vickers. Water-cooled.
adjective
Sr. John Corlett, Consejero de la Reina, Procurador General de Su Majestad Británica, Isla de Man
Mr. John Corlett, QC, Her Britannic Majesty's Attorney-General, Isle of Man
La Embajada de Su Majestad Británica saluda atentamente al Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto - Dirección de Malvinas y Atlántico Sur - y tiene el honor de referirse a la nota del Ministerio de 30 de abril de 1998 (A/53/121).
Her Britannic Majesty's Embassy presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship - Malvinas and South Atlantic Department - and has the honour to refer to the Ministry's note of 30 April 1998 (A/53/121).
Sr. Geoff Rowland, Consejero de la Reina, Procurador General de Su Majestad Británica, Estados de Guernsey (Jefe de la administración pública de Guernsey)
Mr. Geoff Rowland, QC, Her Britannic Majesty's Procureur (Attorney-General), Guernsey
El Reino Unido por último recordó a los demás Estados que iba a celebrar dos importantes acontecimientos en el verano: el Jubileo de diamante de Su Majestad Británica y los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Londres.
The United Kingdom finished by reminding other States that the United Kingdom would be celebrating two major events this summer, Her Britannic Majesty's Golden Jubilee and the London Olympic and Para-Olympic Games.
Sr. William Bailhache, Procurador General de Su Majestad Británica, Jersey
Mr. William Bailhache, Her Britannic Majesty's Attorney-General, Jersey
La Embajada de Su Majestad Británica saluda atentamente al Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto y en relación con la nota del Ministerio 42/96, de 4 de marzo, tiene el honor de declarar lo siguiente:
"Her Britannic Majesty's Embassy presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship and with reference to the Ministry's note 42/96 of 4 March has the honour to state the following.
El Consejo Privado de Su Majestad Británica, el Tribunal Supremo, los tribunales intermedios, los tribunales inferiores y los tribunales islámicos ejercen el poder judicial.
Judicial power is vested in Her Britannic Majesty's Privy Council, the Supreme Court, the Intermediate Courts, the Subordinate Courts and the Syariah Courts.
Mi difunto marido fue embajador de su Majestad Británica.
My late husband was His Britannic Majesty's Ambassador.
Teniente Howett de la fragata Venus, de Su Majestad Británica.
Lieutenant Howett of His Britannic Majesty's frigate Venus, sir.
Guardamarina Hornblower, de la fragata de Su Majestad Británica Indefatigable.
Midshipman Hornblower, of His Britannic Majesty's frigate, Indefatigable. Good-day.
Soy un oficial del ejército de su Británica Majestad.
I am an officer of His Britannic Majesty's army.
Muy sencillo, represento a su Majestad británica.
Very simply, I represent Her Britannic Majesty.
Hornblower, teniente en funciones de la fragata de Su Majestad Britanica
Horatio Hornblower, acting lieutenant of His Britannic Majesty's frigate, Indefatigable.
Igualmente atacaremos a esos monumentos de belleza británica.
We shall assault these twin monuments of pristine Britannic beauty nonetheless.
El Embajador de su Majestad Británica, Sir Andrew Watt y Lady Watt...
Her Britannic Majesty's Ambassador, Sir Andrew Watt and Lady Watt...
Tiene la palabra de Su Majestad Británica.
You have His Britannic Majesty's word on it.
la representación de una fortaleza británica;
a depiction of a Britannic stronghold;
El recepcionista habla un británico impecable:
The desk clerk speaks flawless Britannic.
Estoy a las órdenes de su majestad británica.
I am His Britannic Majesty’s to command.’
En el calor británico, solamente cuarenta kilómetros.
In Britannic heat, twenty-five miles a day.
El gobierno de su Británica Majestad no tiene una opinión oficial sobre estas discusiones.
His Britannic Majesty’s government has no official view in these discussions.
los dos posando ante un guardia de Su Majestad Británica;
the two of us posing alongside one of Her Britannic Majesty’s guards;
Él y sus compatriotas se hallaban en Lymington como huéspedes de su majestad británica.
He and his compatriots were in Lymington as guests of His Britannic Majesty.
un carro de guerra británico con cochero, lancero y un par de pequeños caballos incluidos;
a Britannic war chariot complete with driver, spearman and pair of little horses;
—preguntó Antoine, sin dejar traslucir su decepción. —Me da igual. ¿Al Britanic?
he asked, concealing his disappointment. “Oh, any old place! The Britannic?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test