Translation for "bribón" to english
Bribón
adjective
Similar context phrases
Translation examples
noun
Muchos abandonan el hogar o se liberan de algún otro modo de las labores y normas familiares normales, se dirigen a los centros urbanos, viven su vida pasando de uno a otro de los hogares de parientes y amigos y en las calles, donde se los cataloga fácilmente como "bribones" y alborotadores.
Many leave home or otherwise disengage from the normal family routine and regulations, drift to urban centres, live their lives on the fringes of relatives' and friends' homes and in the streets where they are readily stereotyped as "rascals" and troublemakers.
El sinvergüenza, bribón.
The scoundrel, rascal.
Ven tú, bribón.
Come, you rascal.
Sí, ese bribón ...
Yes, that rascal...
¡Oh, este bribón!
Oh this rascal!
... es un bribón!
...is a rascal!
Esos dos bribones.
Those two rascals.
Ese inspector bribón,
That rascal inspector,
Tú, pequeño bribón.
You little rascal.
¡Ese Barfi bribón!
That rascal Barfi!
Este bribón está disfrazado.
This rascal is in disguise.
- ¡Todavía ese bribón!
That rascal again?
¿Dónde está ese bribón?
Where's that rascal?
Si tú eres el bribón típico, todas las historias son mentira y un bribón es un cerdo.
If you are the typical rascal, then all the stories are lies, and a rascal is a swine.
—Ahuyentar a estos bribones.
Drive away these rascals.
¡Qué bribones son todos esos hindúes!
All these Indian rascals.
—¿Estás bien, bribón?
Are you all right, rascal?
¡Estás bebido, bribón!
You are drunk, you rascal!
—Tú no eres más que un bribón audaz.
You are nothing but a bold rascal.
—¡Detente, viejo bribón!
- Stop, old rascal!
noun
De pobre tonto y bribón...
Poor fool and knave...
¡Bribón del duque!
My lord's knave!
De rodillas, bribón.
On your knees, knave.
Cerdo y un bribón.
Pig and a knave.
- Silencio, so bribones.
- Quiet, you knaves!
- De pie, bribón.
- On your feet, knave.
¡Canalla, sinvergüenza, bribón, villano!
Knave, wretch, viper, villain!
¿Me acusas, bribón?
Do you accuse me, knave?
Bribón, ¿eres su líder?
Are you knave their leader?
¿Dónde están los bribones?
Where be these knaves?
Bribones y ladrones.
Knaves and thieves.
Nos ha atacado un bribón
A knave attacked us here—
Rústicos y benefactores y bribones.
Cads and benefactors and knaves.
—¡No te hagas el valiente, bribón!
Not so brave, thou churlish knave!
—No, antes parece un tonto que un bribón;
No, he seems more of a fool than a knave;
Somos pícaros, bribones o cosas peores.
"We're all knaves and scoundrels and worse.
O si lo sabes, ¡eres un bribón traicionero!
Or if you can, then you are a treacherous knave.
Pórtate como un bribón con nosotros y serás sólo un terrígero muerto.
Play the knave with us, and you are but a dead Earthman.
–¡Limítate a contestar, bribón! – intervino el fantasma.
“Just answer the questions, knave!” the ghost said.
noun
Ese bribón ataco a muchas más niñas inocentes.
That villain has spoiled many more children innocent.
Pero me asombré al ver cuántos bribones habían trepado a las más altas posiciones de confianza, poder y dignidad y cuántas revoluciones eran debido a accidentes sin importancia.
'But I was astounded to see how many villains 'had been raised to the highest positions of trust, power and dignity 'and how many revolutions were due to contemptible accidents.'
Tu quieres ser el héroe de Anpara.. y tus hermanos los bribones.
You want to become the hero of Anpara... and your brothers, the villains!
¿Gansos como tú, bribón?
Geese, villain! No.
Hace unas horas, libré a esta montaña de otro bribón.
A few hours ago, I rid this mountain of another villain.
*¡Soga al bribón!
He's a villain. He's a maggot.
—Seré un bribón pero no soy embustero.
- I will be a villain, but not a liar.
—¿Ha muerto por fin ese bribón?
Is that villain finally dead?
—¡A mí llamarme bribón, infame pirata!
- Ignoble pirate, call me a villain!
Son los bribones los que siempre estropean las cosas… ¡y para qué!
It is the villains always spoil things — and for what?
¿Hay algo más tranquilizador que la hospitalidad de unos bribones inofensivos?
Is anything more relaxing than the hospitality of harmless villains?
—¿Y si pudiéramos librarnos de esos bribones?
- What if we could get rid of those villains?
Cruzo hacia el bribón y le palmeo la espalda.
I cross to the villain and clap him on the back.
—¡La chica se ha dividido en los dos bribones, Ratonero! Eso lo explica todo.
The girl divided into the two villains! That explains all.
Idealista y fantasiosa, devoraba novelas románticas pobladas de bribones y tunantes.
Idealistic and possessed of a decidedly whimsical bent, she devoured romantic novels populated with rogues and villains.
-¿Cómo podremos dormir rondando por ahí esos sanguinarios bribones? -dijo uno de los hijos de Otto.
One of Otto’s sons said: “How could we sleep, with these murdering villains nearby?”
noun
¡Saquemos de aquí a ese bribón!
Get Dog out of here!
El mayor bribón de Sam.
Sam's top dog.
Dicen los rumores que eres un bribón.
Rumor is you're a little bit of a dog.
Es usted un bribón, Hertzag.
Seems to me you are a bit of a dog, Herzoff.
Qué curioso, de bribón a perro fiel.
Strange how an unpleasant child can be a decent dog.
- Como va, bribón?
What up, dog?
¿Se habrá atrevido a pasar por el canal de Mozambique, el muy bribón?
Did he risk the Mozambique Channel, the dog?
—Ah, el bribón de Diamond… —dijo Daly pensativo un instante—.
'Ah, the Diamond Dog . .' Daly was thoughtful for a moment.
–Maldita sea, Delos, eres más bribón que la pata trasera de un perro.
      “Damn you, Delos, you’re crookeder than a dog’s hind leg.”
El pueblo recogía bribones como un perro recogía pulgas.
The town picked up miscreants the way a dog picked up fleas.
—Y tú te vas a ir a Boston a gastarte unos cuantos dividendos, ¿verdad, bribón?
'And you're gonna go down to Boston and spend some of that dividend yourself, you dirty dog,' Gary said.
–¡Fanfarrones y granujas, perros y bribones, sácalos de aquí, Harry Potter, échalos!
“Braggarts and rogues, dogs and scoundrels, drive them out, Harry Potter, see them off!”
¡Qué amable, Jeff! —¡Oh! El bribón se marchó. ¡Ese perro holgazán era una condenada molestia para todos! —Eso no le hace, Jeff.
Very sensible, Jeff.” “Aw, he’s just skipped. And good riddance, the dog.”
Espero que él no le haya dicho algo desagradable. Me da la impresión de que sí… y ella se lo está reprochando… El baja la cabeza… ¡Ja, ja! ¡El muy bribón!
She don't look so jolly at the moment, though: I hope he has not said anything impertinent. It looks to me as if he had said something impertinent, and she is bringing him up with a round turn - he hangs his head -ha, ha, the dog.
adjective
Poco sabia Desmond que el bribón Phox era un ventrílocuo perfecto.
- Little did Desmond know... that the wily Phox was an accomplished ventriloquist.
Bribón y bobo, al mismo tiempo.
Wily and dumb at the same time.
Shea empezó a especular hacia dónde habría corrido el pequeño bribón.
Shea began to speculate in his own mind where the wily little fellow would run.
noun
Los bribones han estado aquí de nuevo.
Varmints been in again.
Te lo ruego, luchar contra esto como lucharías contra un bribón O una ex-Esposa.
I beg you, fight this thing lik e you would fight a varmint or an ex-wife.
Deja eso ya, pequeño bribón vicioso?
Will you stop that, you vicious little varmint?
¿Eres tú otra vez, bribón?
That you again, varmint?
Bueno, ¡sal, bribón!
All right, show yourself, you little varmint!
Aparta, maldito bribón.
Vamoose, you little varmint.
—Me lo agradeces, ¿eh? Para poder mentirnos a ella y a mí, bribón.
'Grateful,' my foot! So you could lie to her and to me, you varmint.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test