Translation for "bloque soviético" to english
Bloque soviético
Translation examples
soviet block
Esto es Marburg pero no es el mio, no es soviético, ni del bloque soviético.
This is Marburg it's not mine, it's not Soviet, it's not even Soviet block.
En Octubre de 1966, el Presidente Lyndon Johnson impulsó medidas de restricción al comercio en el bloque soviético sabiendo muy bien que los soviéticos proveían más del 80% de los pertrechos de guerra de los Norvietnamitas.
In October 1966, president Lyndon Johnson lifted trading restrictions on the Soviet Block, know full well that the Soviets were providing upwards of 80% of North Vietnam's war supplies.
El pueblo nicaragüense está atrapado en un calabozo por una dictadura totalitaria, aún más peligrosa por la presencia no deseada de miles de cubanos, el bloque soviético y la ayuda de árabes radicales.
The Nicaraguan people are trapped in a totalitarian dungeon by a dictatorship made all the more dangerous by the unwanted presence of thousands of Cuban, Soviet block and radical Arab helpers.
Todos los izquierdistas a los que conocía, fuera del bloque soviético, carecían de humor;
All the left-oriented he knew, outside the Soviet block, were humourless;
Teniendo en cuenta que por aquel entonces el mundo estaba dividido en dos bloques, Cuba se había visto obligada a un rápido acercamiento al bloque soviético y había instaurado un régimen de tipo marxista.
Considering that the whole world was forcibly divided into two camps at the time, Cuba had been quickly compelled to make overtures to the Soviet block and establish a Marxist-style regime.
Antes de 1989 el grueso del comercio exterior tenía lugar entre ellas, es decir, en el interior del bloque soviético.
Prior to 1989 most of the foreign trade was conducted amongst themselves, within the Soviet bloc.
Según las estimaciones del UNICEF, en las calles de los países del antiguo bloque soviético viven unos 20.000 niños.
UNICEF estimates suggest that some 200,000 children live on the streets of ex-Soviet-bloc countries.
Esa medida reduciría significativamente el número de aeronaves con matrículas de países del antiguo bloque soviético que tienen su base en los Emiratos Árabes Unidos y en otros países vecinos, pero que realizan operaciones en Somalia utilizando permisos y certificados emitidos por países del antiguo bloque soviético.
This would significantly reduce the number of aircraft from former Soviet-bloc countries that are based in the United Arab Emirates and other neighbouring countries but registered in the former Soviet-bloc countries and operate to Somalia using permits and certificates issued by those countries.
Es probable que las tasas de infección estén a punto de dispararse en algunas regiones, como las del Asia oriental y meridional y las del ex bloque soviético.
Regions such as east and south Asia and the former Soviet bloc may be close to an explosion of infection rates.
La disolución del bloque soviético favorece la apertura de una nueva era después de decenios de bipolaridad.
The dissolution of the Soviet bloc has favoured the opening of a new era after decades of bipolarization.
También se dedica a la transformación económica de las naciones del antiguo bloque soviético.
Attention is also devoted to economic transformation in the nations of the former Soviet bloc.
8. Con la caída del antiguo bloque soviético, la ideología tiene poco que ver con las políticas posteriores a la guerra fría.
8. With the fall of the former Soviet bloc, ideology has little to do with post—cold war policies.
Es interesante recordar que los oradores del bloque soviético en la Sexta Comisión repudiaron enérgicamente la opinión consultiva de la Corte porque adujeron que socavaba el derecho soberano de un Estado a proteger a sus nacionales.
It is interesting to recall that Soviet-bloc speakers in the Sixth
En 1989 el mundo había presenciado el derrumbe del bloque soviético.
In 1989 the world had witnessed the collapse of the Soviet bloc.
El bloque soviético está loco por el whiskey americano.
The Soviet bloc... they're crazy for American whiskey.
Fueron hechas en un país del bloque soviético.
It was manufactured in a soviet bloc country.
Son narcotraficantes pueden tener cualquier cosa, desde DShK del bloque soviético.
These guys are narco-traffickers, so they can have anything from Soviet-bloc DShKs.
Fuera del bloque soviético, pocos países reconocían a la República Democrática Alemana de Ulbricht.
Outside of the Soviet bloc, few countries recognized Ulbricht's German Democratic Republic.
El antiguo bloque soviético aún controla 5 de los 12 votos.
Members of the Soviet Bloc control five of the 12 votes.
Zevlos sigue teniendo relación con el antiguo bloque soviético.
Zevlos still has ties to the former Soviet Bloc.
Nunca había visitado un país del bloque soviético.
I had never been to a Soviet bloc country before.
Sí, y Rumanía forma parte del bloque soviético...
Well, yes, and Romania is one of the Soviet blocs...
Podríamos probar con los contratados fuera del bloque soviético.
You know, we could try freelancers stationed outside the Soviet bloc.
- El bloque soviético colapsó.
- Soviet bloc collapse.
Armas antitanque del bloque soviético.
Antitank weapons from the Soviet bloc.
—¡Dios, aún estaré en territorio del bloque soviético!
Christ, I'll still be in Soviet bloc territory!
Sin embargo, los comunistas seguían controlando el bloque soviético.
But the Communists were still in control in the Soviet bloc.
El cargo MJ-8 es el de coordinador de las relaciones con el Bloque Soviético.
MJ-8 is Coordinator of Soviet Bloc Relations.
Lo más probable es que Markov haya sido ultimado por un agente del bloque soviético.
Markov, most probably, was killed by an agent from the Soviet bloc.
La venta de tecnología militar estratégica y de informática al bloque soviético.
The selling of strategic military and computer technology to the Soviet Bloc.
La caída del Bloque Soviético selló la transformación de estos presupuestos provisionales.
The collapse of the Soviet bloc sealed the transformation of working assumptions.
Tenemos el bloque occidental a un lado y el bloque soviético en el otro, ¿verdad?
We have the Western bloc on one side and the Soviet bloc on the other, have we not?
Las agencias de inteligencia llaman a esto desinformación, y el bloque soviético lo emplea a fondo.
The intelligence agencies call it disinformation, something the Soviet Bloc relies on heavily.
Sin embargo, a los conservadores del bloque soviético les resultaba más difícil acusarlos de anticomunistas.
It was more difficult for Soviet bloc conservatives to accuse them of being anti-Communist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test