Translation for "blindar" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
La CIJ se mostró preocupada por que los tribunales militares y los tribunales de excepción para la seguridad del Estado hubieran sido creados para blindar a los funcionarios del Estado, agravando así el clima de impunidad.
ICJ expressed concern that the Military and emergency state security courts have been set up to shield state officials, with the effect of entrenching systematic impunity.
Además, la falta de una definición adecuada del término "difamación" hace crecer la sospecha de que algunos Estados pretenden que se apruebe una resolución sobre la cuestión, a fin de blindar contra las críticas su propio historial de derechos humanos.
Furthermore, the absence of an adequate definition of the term "defamation" added to the suspicion that some States might be seeking a resolution on the issue in order to shield their own human rights record from criticism.
No obstante, entre los retos principales a considerar están el reducir aún más los índices de pobreza y marginación y reforzar los mecanismos de protección social a fin de blindar la economía y a la población contra desaceleraciones y otras crisis financieras.
However, among the main challenges still before us are further reducing levels of poverty and marginalization, as well as strengthening social protection mechanisms so as to shield the economy and the people against downturns and financial crises.
Al adoptar o reactivar la doctrina del secreto de Estado o de la inmunidad del Estado o al adoptar otras medidas destinadas a blindar los servicios civiles, militares o diplomáticos de inteligencia y otras fuentes de información, en aras de la seguridad nacional, los Estados restringen el acceso a la información necesaria para la investigación y el enjuiciamiento efectivos de los casos relacionados con actos de terrorismo.
Through the adoption or revival of State secrecy or immunity doctrines or the adoption of other measures to shield intelligence, military or diplomatic sources and information, in the name of national security interests, States have limited the access to the necessary information for an effective investigation and prosecution of cases relating to acts of terrorism.
Ya que tuvimos la previsión de blindar nuestra nueva base nuestro prisionero no será capaz de transmitir sus coordenadas a la nave Decepticon.
Because we had the foresight to shield our new base our captive will be unable to transmit his coordinates to the Decepticon warship.
Puedo blindar sus mentes contra tu poder.
I can shield their minds from your power.
¡Batman me enseño una Batimeditación... para blindar mi mente contra tu influencia maligna!
Batman taught me a Tibetan meditation to shield my mind from your evil influence.
Para aligerarlo, ni siquiera vamos a blindar los depósitos de combustible.
To save weight, we're not even shielding the fuel tanks.
El día que usted filtró la cinta de sexo a la prensa y me forzó a blindar a mis hijos ése, fue el día que me volví daño colateral.
The day you leaked that sex tape to the press and forced me to shield my children, that was the day I became collateral damage.
Somos los que estamos por acabar con un Estado que sólo sirve a unos pocos que han utilizado las instituciones para blindar sus privilegios a costa de la gente trabajadora y desfavorecida.
We’re the ones here to end a state that serves only those few individuals who have hidden behind institutions to shield their privileges, at the expense of workers and disadvantaged people.
—Cállate. —Perdón. Valquiria había aprendido a blindar sus pensamientos para protegerse de los ataques psíquicos, así que hizo acopio de sus conocimientos y levantó un muro alrededor de su mente.
“Quiet.” “Sorry.” She’d had a few lessons on how to shield her thoughts from a psychic assault, and she took what she’d learned and built a wall around her mind.
—En su archivo, el doctor Whittenberg decía que tu cerebro estaba tratando de protegerte, blindar la memoria consciente de los horribles sucesos de tu pasado, cosas que hiciste pero que no estabas dispuesto a aceptar.
“In his file, Dr. Whittenberg said your brain was trying to protect you. Shielding your conscious memory from the horrible events of your past, things you did but you weren’t willing to accept.
Estaba insinuando que había seducido a Orion tras blindar mi cuarto de algún modo para poder pasarnos toda la noche enrollándonos, actividad que le había propuesto al susodicho a cambio de sus atenciones.
He was implying that the way I’d hooked Orion was by finding some shielding spell that let me turn my room into a sanctuary for all-night shagging, which I’d offered up in trade for Orion bestowing the favor of his attentions on me.
verb
¿Por qué nosotros tenemos que hurgar en vertederos... buscando trozos de metal... y cristales blindados para blindar nuestros autos?
For what us do we have that to poke in dumps... looking for metal pieces... and armored glazing to reinforce our cars?
Pero al blindar un coche, añades 20 kilos a cada puerta... por lo que hay que cambiar las bisagras, también.
But when you armor a car, it adds about 50 pounds to each door, which means the hinges need to be replaced, too.
¿Por qué debía preocuparse por blindar todo un planeta en un momento dado? ¿Era necesario?
Why must he worry about armoring an entire planet at a time? Was that really necessary?
–Las identidades pueden desgastarse -le explicó Jaybush-. Le ofrezco la oportunidad de blindar la suya, de preservarla para siempre…, pero ellas pueden desgastarse.
"Identities can erode," Jaybush said. "I'm offering you the chance to armor yours and preserve it forever—but they can erode."
verb
Y si cortamos demasiado hacia abajo, podemos blindar el cojinete hasta cierto grosor y cortarlo nuevamente…
And if we cut too far down we can plate the bearing up to thickness and cut it down again—
Antes de ese invento, lo único que podían hacer los fabricantes de aviones era blindar las hélices y confiar en que las balas que se atascaban en ellas no fueran proyectadas hacia atrás.
Before this, amazingly, all that aircraft manufacturers could do was wrap armour plating around the propellers and hope that any bullets that struck the blades weren’t deflected backwards.
Su entendimiento con Suárez era perfecto, y toda su estrategia política de esos años giraba en torno a una propuesta que pretendía institucionalizarlo y blindar la democracia que debían construir entre ambos o que pensaba que debían construir entre ambos: el gobierno de concentración.
His understanding with Suárez was perfect, and his whole political strategy of those years revolved around a proposal that meant to institutionalize it and to armour-plate the democracy they would construct between the two of them or that he thought they should construct between the two of them: the government of national unity.
verb
6. En el conflicto reciente en el Iraq el Reino Unido usó municiones de racimo lanzadas desde el aire predominantemente contra vehículos militares, tanto blindados como sin blindar, al descubierto y cubiertos.
6. In the recent conflict in Iraq the UK used air-delivered cluster munitions predominantly against military vehicles, both armoured and soft-skinned, in the open and in revetments.
Blindados: 124 Sin blindar: 247
Armoured: 124 Soft skin: 247
Logré ahorrar algo de dinero en todos lados aqui y eso es bueno... Pero sólo pude costear blindar un lado
I have managed to save money in all sorts of places here and that's good but I really could only afford to armour one side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test