Translation for "bien que" to english
Similar context phrases
Translation examples
conjuction
si bien ha obtenido estas estadísticas independientemente.
official response although it has obtained these statistics independently.
La ayuda exterior para el desarrollo, si bien deseable, no basta.
Overseas development aid, although desirable, is not enough.
Si bien el ejemplo es notable, es evidente que no es único.
27. Although remarkable, the example is of course not isolated.
Si bien cada una de estas etapas es diferente, están interrelacionadas estrechamente.
Although each of these stages is different, they are closely interrelated.
Si bien no existen restricciones, sí hay deficiencias en el sistema.
Although there are no restrictions, constraints exist in the system.
La progresión, si bien no es lineal, es prácticamente continua.
The progression, although not linear, is almost constant.
Aunque no haya sido premeditado, está muy bien así.
Although not premeditated, it was a good arrangement.
conjuction
Sin embargo, estos efectos son reales, si bien de difícil medición.
Nevertheless, such effects are real, albeit difficult to measure.
En todas las regiones se han hecho progresos, si bien a ritmos distintos.
All regions have made progress, albeit at different rates.
Asia y el Caribe están experimentando un fenómeno similar, si bien en un menor grado.
Asia and the Caribbean are experiencing a similar phenomenon, albeit to a lesser degree.
Dicho fenómeno se ha mantenido hasta nuestros días, si bien a un menor ritmo.
This immigration continues today, albeit at a lesser pace.
La reforma del sector de la justicia sigue su curso, si bien el ritmo es lento.
42. Reform of the justice sector is continuing, albeit at a slow pace.
En Abidján reina ahora la calma, si bien sigue habiendo tensiones.
30. The situation in Abidjan is currently calm, albeit tense.
Entiende, así pues, que se trata de una obligación contractual, si bien ratificada judicialmente.
In his view, then, the obligation is contractual, albeit one ratified by the court.
El paradigma está cambiando, y están surgiendo, si bien con lentitud, tendencias alentadoras.
The paradigm is shifting, and promising developments are occurring, albeit slowly.
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
20. The judiciary is being gradually consolidated, albeit at a slow pace.
59. El AGCS también contiene normas sobre las subvenciones, si bien limitadas.
GATS also contains − albeit limited − rules for subsidies.
Parricidio frente al mundo, si bien en forma indirecta.
Patricide in front of the world, albeit indirectly.
Alguien que llamaba, si bien con cierta vacilación, a la puerta.
Someone knocking, albeit hesitantly, at the door.
No es descartable que lleguemos a un acuerdo, si bien de manera confidencial.
A settlement is not unlikely, albeit a confidential one.
Por lo general todos acuden a la llamada, si bien lentamente.
Mostly, they turn out for him, albeit slowly.
Tricia asiente, si bien con una expresión extremadamente contrariada.
Tricia nods, albeit with an extremely vexed expression.
Una victoria para Lucio César, si bien una victoria pírrica.
A victory for Lucius Caesar, albeit a Pyrrhic one.
Nos enfrentamos a un misterio de naturaleza más bien molesta.
We have here a mystery, albeit an inconvenient one.
Valerie esboza una sonrisa, si bien un tanto incómoda.
Valerie cracks a smile, albeit a slightly uncomfortable one.
—Lo dijo como con reticencia, si bien era un elogio—.
She said it as though it were a compliment, albeit a grudging one.
conjuction
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test