Translation for "bien afinado" to english
Translation examples
Esto se ha basado en un conjunto bien afinado de políticas económicas que cambian, como corresponde, para hacer frente a las nuevas ecuaciones económicas mundiales, y también a causa de las realidades locales.
These have been underpinned by a finely tuned set of economic policies that change, as they must, in the face of a new global economic equation, and also because of domestic realities.
Si está tan bien afinado, ¿por qué busca a una niña?
Well, if he's so finely tuned, why go after a kid?
Es un instrumento humano bien afinado.
He's a finely tuned human instrument.
Pero ten cuidado: los controles están bien afinados.
Oh, but be advised, the navigation controls are finely tuned.
Soy como un violín sensible, bien afinado.
I am like a sensitive, finely-tuned violin.
Vaya... tenían sus técnicas para cortar piedra bastante bien afinadas para tener 5.000 años.
Boy, they... they had their, uh, stonecutting abilities, you know, pretty well fine-tuned for 5,000 years old.
François, los atletas son máquinas bien afinadas, pero frágiles.
François, athletes are fine-tuned but fragile machines.
dentro de un piano bien afinado en una casa antigua
inside a finely-tuned piano in an old house
Eso requiere un radar social muy bien afinado.
That requires some finely tuned social radar.
Es como un instrumento bien afinado.
It's like a finely-tuned instrument.
La guerra de propaganda en los Estados Unidos está bien afinada.
Solomon: The war propaganda function in the United States is finely tuned.
Retumbaba como el instrumento bien afinado que era.
It rumbled like the finely tuned instrument it was.
—Cora, tienes los instintos muy bien afinados —dijo el profesor—.
"Cora, your instincts are finely tuned," the professor said.
Tú te preocupas muchísimo más, como un instrumento bien afinado.
You care so much more, like a finely tuned instrument.
No hay nada como andar en una moto muy bien afinada para deshacerse del estrés.
There is nothing like riding a really finely tuned motorcycle to get rid of stress.
En primer lugar, el bien afinado metabolismo del Cavaliere debía absorber la muerte de Catherine.
First Catherine’s death had to be absorbed by the Cavaliere’s finely tuned metabolism.
¡Ojalá la única frustración de Maryna fuese la de mantener su inglés lo bastante bien afinado para hacer justicia a Shakespeare!
If only Maryna’s sole frustration were keeping her English fine-tuned enough to do justice to Shakespeare!
Despojada del mundo exterior, había pasado toda la vida mirando hacia dentro, y mis emociones estaban muy bien afinadas.
With the outside world stripped away, I had spent my life looking inward and my emotions were finely tuned.
Nacido en Irlanda y criado en Los Ángeles, todavía conservaba su acento agudo y musical, tan bien afinado como un Stradivarius.
Irish-born and Los Angeles-raised, he still clung tenaciously to his high-pitched, musical brogue, which was as finely tuned as a Stradivarius.
El salmo 104 proporciona a su lector en hebreo la amplia gama de imágenes, el deleite denso y bien afinado, comparable a la magia de un poema de Walt Whitman.
Psalm 104 gives its Hebrew reader the broad imagery, the dense and fine-tuned delight that might be compared to the magic of a Walt Whitman poem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test