Translation for "berenjenal" to english
Berenjenal
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Eso te pasa por meterte en berenjenales.
That's what happens when you get into a mess.
Si se refiere al gobierno, le hará un gran favor evitándole que se meta en un berenjenal.
If you're talking about the government,... you'll do it a great favor by sparing it such a mess.
Es un auténtico berenjenal.
It's a real mess.
No de un berenjenal como éste...
Not in a mess like this ...
Ando metido en un berenjenal.
I am in a mess.
Por supuesto que no lo es, pero, ¿cómo lo quito de estos berenjenales en primer lugar?
Of course he didn't, but how does he get in these messes in the first place?
Unos adolescentes han armado un berenjenal en su tierra.
Them teenagers been messing around on his land.
Estamos metidos en un berenjenal.
We're in one mess.
Hombre, este lugar es un berenjenal.
Man, this place is a mess.
Hay que joderse, meterlas en este berenjenal.
You have to be fucking kidding, getting them involved in this mess.
Será divertido. Chaz se metió de lleno en el berenjenal.
It’ll be fun.” Chaz plunged into the mess.
—La he perdido en ese berenjenal —responde, señalando la multitud.
“I have dropped it in that mess,” she says, indicating the crowd.
—Te vas a meter en otro berenjenal de salmuera —le tomó el pelo Tad.
“Another brine mess you’re getting yourself into,” Tad teased.
Tienes que parar de montar estos berenjenales y provocar a los humanos. Cálmate. Tenemos toda la eternidad por delante.
You need to stop making a mess and provoking the humans. Just calm down. We have eternity.
Lunid se preguntó cómo diablos iba a encontrar Skramak a Urk en medio de aquel berenjenal. 32 Acciones desesperadas
Lunid wondered how Skramak would ever find Urk in such a mess. 32 Desperate Acts
El pasado de Beard era a menudo un berenjenal que se parecía a un queso cuyo olor impregna el presente o más allá de él, pero cuya confección particular había cuajado en algo firme y manejable, más en un parmesano que un époisses.
Beard's past was often a mess, resembling a ripe, odorous cheese oozing into or over his present, but this particular confection had congealed into the appearance of something manageably firm, more Parmesan than Epoisses.
Tú fíate sólo de lo que ves y te encontrarás en un berenjenal, con el agua al cuello, en un buen fregado. Dichas estas palabras, el genio metió la mano en sus aberenjenados bombachos y luego la sacó cerrada. —Echa un vistazo al contenido —abrió la mano, y a Harún casi se le saltaron los ojos de las órbitas.
Believe in your own eyes and you’ll get into a lot of trouble, hot water, a mess.’ With that he plunged his hand into a pocket of his auberginey pajamas, and when he brought it forth again it was bunched into a fist. ‘So take a look, or I should say a gander, at the enclosed.’ He opened his hand; and Haroun’s yes almost fell out of his head.
exactamente, dice él: nada de nada!: críticas, reproches, acusaciones!: en vez de crear mundos sólidos, reales, y cautivar así el interés de los lectores, tú buscando siempre tres pies al gato, extraviándote en laberintos oníricos, metiéndote en absurdos berenjenales!: y el resultado está ahí a la vista: ni distinciones ni recompensas ni lauros!: un verdadero desastre!
precisely, he says: absolutely nothing!: criticisms, reproaches, accusations!: instead of creating solid, real worlds and thus attracting the interest of readers, you keep going all around Robin Hood’s barn, getting lost in oneiric labyrinths, getting all involved in your own absurd messes!: and the result is plain to see: neither honors nor rewards nor laurels!: a total disaster!
En cuanto a los hombres, ben, supuse que esto era urgente y que siempre podía volver volandu mañana y por lo menos echarles un poco de agua, pero creí que la Guardia tenía que saberlo y por eso volví a toda prisa a Ankh-Morpork y ellos dijéronme que había ídose usted de vacaciones, y lady Sybil díjome que había marchado a ese río fangoso, así que solu tuve que volar hasta Quirm y cuando encontré un berenjenal enorme y horrible supe que tenía algo que ver con usted, comandante.
As for the men, well, I kenned this was urgent and I could always fly back tomorrow and pour some water on them at least, but I thought the Watch should know and so made haste back to Ankh-Morpork and they told me where you’d gone on holiday, and Lady Sybil said you’d gone down that mucky old river, so all I had to do was fly down until I got to Quirm and when I found a big awful terrible mess I kenned that was something to do with you, commander.’
noun
Como abogado tuyo, declaro que estáis en un berenjenal del ocho.
As your lawyer, I declare y'all are in a 1 2-piece bucket of trouble.
Estaba lo bastante lúcida como para darme cuenta del berenjenal en que me había metido.
I had just enough clearheadedness to realize what incredible trouble I was in.
Continúa divagando sin consultar sus notas, y hace tiempo que me percaté de que cuando Max se sale del guión suele meterse en un berenjenal.
He rambles on a bit without notes, and I’ve known for some time that Max gets in trouble when he goes off script.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test