Translation for "beneplácito" to english
Beneplácito
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
La Comisión tomó nota con beneplácito de la sugerencia.
The Commission took note of the suggestion with approval.
Acogemos con beneplácito también la decisión adoptada por la Junta de aprobar el plan estratégico.
We also welcome the decision by the Board to approve the strategic plan.
Acogiendo con beneplácito el progreso alcanzado en la ratificación, aceptación o aprobación del Convenio, o la adhesión a éste,
Welcoming the progress in ratifying, accepting, approving or acceding to the Convention,
El beneplácito de las autoridades es esencial, por lo que se ofreció a informar al Ministro de Educación.
The approval of the authorities is essential, and he offered to inform the Minister of Education.
Acojo con beneplácito esas iniciativas e insto a que se ultimen y aprueben pronto.
I welcome these initiatives and would urge their early finalisation and approval.
Si el tribunal diera su beneplácito al acuerdo, ello implicaría que lo había aprobado.
If the court had agreed to the agreement, this would imply that it approves it.
Finalmente, son nombrados por el gobernador con el beneplácito de la asamblea de la prefectura.
Commission members are then finally appointed by governor of the prefecture upon the approval of the prefectural assembly.
Esperamos que el uso de la fuerza sin el beneplácito del Consejo de Seguridad no se convierta en precedente.
We hope that resorting to force without the Council’s approval will not constitute a precedent.
La Comisión Consultiva acoge con beneplácito esas propuestas y recomienda su aprobación.
The Advisory Committee welcomes these proposals and recommends their approval.
Escribe artículos sobre nuestro país para periódicos norteamericanos con el beneplácito del presidente Stoska.
You're to write articles about our country for the American newspapers... with the approval of President Stoska himself.
Miles de niños son obligados a casarse todos los años, a menudo con el beneplácito judicial.
Thousands of children are forced into arranged marriages every year, often with judicial approval.
Y basta que le haya prohibido el verse con este jovenzuelo para que me encuentre con ellos a todas horas, y por si fuera poco, con vuestro beneplácito.
And it only takes me to forbid her to meet this youngster... that I find them together all the time,... and last but not least, with your approval.
La película está basada en una minuciosa investigación, y ha consultado... y buscado el beneplácito de eruditos religiosos.
The film is based on detailed research and made in consultation with... and approval of religious scholars.
Baltazar y yo no podemos tener el beneplácito de Inmigración para casarnos si no tengo los documentos originales.
Baltazar and me cannot get CIS approval to marry without I have original documents.
Y su beneplácito podía desvanecerse.
Approval such as his could vanish overnight.
Claro que nosotros le envimos el beneplácito inmediatamente.
We approved him immediately.
Deseosa de contar con su beneplácito, la Lux Film ha decidido... de ahorrarles, por una vez, la aburrida lectura de los créditos del film.
Hoping to meet with your approval, Lux film has decided to save you, just for a change, the boring reading of the film's credits.
Solo podía significar una cosa: mis sospechas sobre el Sr. David no eran infundadas, y mi decisión de asesinarlo contaba con el beneplácito de Nuestro Señor.
This could only prove that my suspicions of Mr. David betrayal were not unfounded, and that my decision to murder him had been approved in the heavens above.
Con el beneplácito del Alcalde de Roma, todo puede hacerse!
When we receive the approval from the mayor in Rome, everything is set.
Espero que merezca tu beneplácito.
I hope this meet with your approval and satisfaction.
Exigiendo su aprobación, su beneplácito, su complicidad.
Demanding his approval, his blessing, his complicity.
Al final Berger dio su beneplácito con un gesto de la cabeza.
At last, Berger nodded his approval.
—Leslie volvió a leer la nota, dando su beneplácito—. Muy bien.
Leslie reread the note, nodding approval. "Good.
¿Acaso el capitán de un barco necesita el beneplácito de su maestre?
Does the captain of a ship need approval from its master?
Soltó una carcajada y buscó el beneplácito de sus compañeros mirando hacia ambos lados.
The man guffawed and looked to his friends, left and right, for approval.
—Me tiene castigado —dijo Rivers—. Sólo me llama doctor cuando tengo su beneplácito.
'I'm in the dog house,' Rivers said. 'I only get "Dr" when she approves of me.'
Pero se daba cuenta que trabajaba mucho para lograr su poco frecuente sonrisa de beneplácito.
She did know that she worked verv hard to win his rare warm smile of approval.
El barón nunca llegó a dar a Anna su beneplácito sin reservas, porque no hablaba polaco.
The little Baron never quite approved of Anna, because she spoke no Polish.
Alguien escribió una moraleja en forma de obra de teatro, que fue representada con el beneplácito del Gobierno.
A moral fable in the form of a play was written about him and staged with government approval.
noun
4. Acoge con beneplácito las nuevas ratificaciones y aceptaciones de la Convención y adhesiones a ella, así como las expresiones de consentimiento en obligarse por sus Protocolos;
4. Welcomes the additional ratifications and acceptances of or accessions to the Convention, as well as the consents to be bound by the Protocols thereto;
A veces lo hacen incluso con el beneplácito de sus familiares y allegados, atraídos por una falsa esperanza de prosperidad.
Sometimes it is with the consent of their family and relatives as they are lured by the false hope of prosperity.
Si esperamos el beneplácito de Ricardo... puede que nunca haya casamiento.
If we await Richard's consent, we may never marry.
El Rey de Lanka ha venido a ofrecerte todos los lujos y riquezas de Lanka a cambio de tu beneplácito.
The king of Lanka has come to offer all the luxuries and wealth of Lanka in exchange for your consent.
Pero respondí que debería obtener el beneplácito de su padre.
But I told him it must be with his father’s consent.’
—Actuamos con conocimiento y beneplácito de don Fulko Artevelde, prefecto de Riedbrune.
‘We act with knowledge and consent of Lord Fulk Artevelde, the governor of Riedbrune.’
En vista de lo cual, con el beneplácito del Consejo de los Señores del Dominio, esas dos pruebas se suspendieron.
In view of this, with the consent of the Council of Dominion Lords, these two trials were abandoned.
¡Lo que más le turbaba era que esa comida y esa bebida habían sido preparadas en la casa y, por consiguiente, con el conocimiento y el beneplácito de su familia!
What troubled him most was the fact that this food and drink had been obtained from their home and thus with the knowledge and consent of their parents.
Con el beneplácito de la dictadura militar y fascista de su país, respaldada por Estados Unidos, se incorporará a la compañía naviera de su familia.
By kind consent of her country’s American-backed fascistic military dictatorship she will join her family’s shipping company.
Considérame comprometido con Claudia, siempre contando con el beneplácito de Vatia. –No sólo comprometido, te considero ya casado -repuso Antonio con firmeza-.
"Consider me betrothed to Claudia, provided Vatia consents." "Not betrothed, married," Antony said firmly.
Persuadido por éstos de que la operación contaba con el beneplácito del Rey, en los minutos previos al golpe el jefe de la Brunete, general Juste, había dado orden de salir hacia Madrid a todas sus unidades, pero antes de las siete, tras hablar con la Zarzuela y recibir órdenes tajantes del general Quintana Lacaci – su inmediato superior jerárquico –, Juste había dado la contraorden;
Persuaded by them that the operation had the King’s consent, in the minutes before the coup the commander of Brunete, General Juste, had issued the order to all his units to leave for Madrid, but before seven, after talking to the Zarzuela Palace and receiving unequivocal orders from General Quintana Lacaci – his immediate superior – Juste had issued the countermand;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test