Translation for "bendita" to english
Bendita
adjective
Translation examples
adjective
Quienes pertenecen a la religión de Abraham compartirán este bendito acontecimiento.
Believers in the religion of Abraham will share in this blessed event.
Bendita sea la delegación rusa,
God bless the Russian delegation.
Benditas sean nuestras nobles actividades, que nos trajeron a este glorioso presente, queridos compatriotas.
Let our noble activities, which brought us to these glorious days, be blessed, dear compatriots!
También queremos expresarles nuestro agradecimiento por dejarnos participar en este evento bendito y sagrado.
We would also like to express to them the appreciation of a grateful people for allowing us to share in this sacred and blessed event.
La celebrada transformación en Sudáfrica ha sido una bendita excepción.
The acclaimed transformation in South Africa has been a blessed exception.
La verdad sobre el genocidio, perpetrado conscientemente por el régimen de Stalin contra la bendita tierra ucrania, ha tratado de abrirse camino durante decenios.
The truth about the genocide, intentionally perpetrated by Stalin's regime upon the blessed Ukrainian land, has been seeking to find its way out for decades.
Y sobre la base de las escrituras, creemos que benditos son los traicionados cuando dos pueblos están en guerra.
And scripturally, we believe that blessed are those who are betrayed when two people are at war.
No hay duda de que todos los sectores de la sociedad de Omán están escuchando lo que estoy diciendo desde este lugar bendito.
There is no doubt that all sectors of Omani society are listening to what I am saying from this blessed place.
Tenemos la belleza de un país de 108.000 km2, con 23 culturas y 23 pueblos que compartimos esa tierra bendita que nos dio Dios.
We have a beautiful 108,000-square-kilometre country with 23 cultures and 23 peoples sharing the blessed land that God gave us.
Habiendo experimentado los horrores de la colonización, los africanos comprenden la frustración y los sufrimientos cotidianos de los que viven en una tierra bendita por los dioses pero codiciada por los hombres.
Having experienced the horrors of colonization, Africans understood the daily frustration and suffering of those who lived in a land that was blessed by the gods but coveted by men.
Bendita juventud, bendita inocencia.
Blessed youth! Blessed innocence!
Benditos, chicos, benditos, pero no...
Bless ya, babes, bless ya, but, nah...
Y bendita sea mami y bendito sea papi... y bendita la abuela...
And bless Mommy and bless Daddy... and bless Grandma...
Bendito seas, Laurie, bendito seas.
Bless you, Laurie, bless you.
Mi bendito, bendito tormento.
My blessed, blessed torment.
Bendito sea Teseo, bendito sea
Theseus be blessed, be blessed
- Bendito seas, niño. ¡Bendito seas!
- Bless you, boy. Bless you!
¡Oh, bendita, bendita noche!
Oh, blessed, blessed night.
Ha venido usted… Oh, bendito sea, bendito sea, bendito sea.
“You’ve come. Oh bless you, bless you, bless you.”
Ah, bendita, bendita invisibilidad.
Ah, blessed, blessed invisibility.
Bendito Ilmater, bendito Ilmater, bendito Ilmater… —gimoteaba Pelenza.
Blessed Ilmater, blessed Ilmater, blessed Ilmater,” Pelenza whimpered.
¡Bendito lunático… bendito genio!
You blessed lunatic…you blessed genius!
—Él ya está bendito.
He is already blessed.
Bendito sea el reverendo Greene y bendita sea esta nave, ¿no cree?
Blessed is the Reverend Greene and blessed is this ship, wouldn’t you agree?”
El lunático es un bendito;
The lunatic is blessed;
Bendita sea la luz.
Blessed be the light.
adjective
"¡Aun así eres bendito, comparado conmigo!"
"Still thou are blest, compared wi' me!"
Siendo duque, quería que su hijo fuese rey, vos, siendo rey, bendito padre de un buen hijo, habéis consentido en desheredarlo, revelándoos así como un mal padre.
He, but a duke, would have his son a king. Thou, being a king, blest with a goodly son, Didst yield consent to disinherit him,
"Si en este mundo naciste, que sean benditos tus padres"
"Were thou born in earthly nest, be thy parents doubly blest"
Bendito eres Señor nuestro Dios
Blest art Thou, O Lord our God,
Bendito seáis por haber hecho la paz!"
"Be blest for making up this peace!"
Está doblemente bendita.
It is twice blest.
Bendita tú eres entre todas la mujeres y bendito es el fruto de tu vientre,
You are blest among women and blest is the fruit ofyour womb,
Me avergüenza alzar los ojos hacia el sol, sentir el beneficio de sus benditos rayos, permaneciendo tanto tiempo como un pobre desconocido.
I am ashamed to look upon the sun, to feel the benefit of his blest beams, remaining so long a poor unknown.
Bendito aquél que sin desvelo, las horas, los días y los años ve deslizarse con salud, serenidad sosiego durante el día sueño profundo de noche el afán y la tranquilidad fundidos, la dulce holganza y la inocencia,
Blest who can unconcern'dly find hours, days, and years slide soft away, In health of body, peace of mind, Quiet by day, Sound sleep by night;
y Arabia la bendita.
And Araby the Blest.
Bendita sea la criatura.
Blest be the infant babe.
para junto a las benditas aguas de la Cristiandad
by waters blest of Christendom
en los que los benditos dioses del hogar
where the blest household gods
el Marinero Brillante, hacia islas benditas,
The Shining Mariner – to islands blest,
Se pusieron entonces a cantar Bendito sea el lazo que nos une.
Then they had the singing of “Blest Be the Tie.”
Y ver si eres bendito, o todavía
      And yet know whether thou art blest or not,
Consagrado un día, aquel lugar aún era bendito:
Once hallowed, still that place was blest:
benditos para siempre, pues aquí durmió
for ever blest, since here did lie,
bendito sea el hombre que respete estas piedras
Bleste be ye man yt spares thes stones
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test