Translation for "bendiciones" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
La paz sea sobre vosotros, y también la compasión de Dios y sus bendiciones.
Peace and the mercy and blessings of God be with you.
Mientras mayor sea la bendición, peor será la maldición.
The greater the blessing, the nastier the curse.
Esta es la realidad de la Corea socialista, en la que el pueblo goza de la bendición del líder y el líder goza de las bendiciones del pueblo generación tras generación.
This is the reality of socialist Korea, where the people enjoy the blessing of the leadership and the leader enjoys the blessing of the people through the generations.
En primer lugar hay que tener en cuenta el carácter de la tecnología: es una gran bendición, ¿y qué sabemos de las bendiciones?
78. "First, the nature of technology: it is a great blessing, and what do we know about blessings?
La bendición de Thelea era una bendición de fertilidad.
The blessing of Thelea was a blessing of fertility.
—Es una bendición. —Estamos muy necesitados de bendiciones en este valle.
‘That’s a blessing.’ ‘There’s need of blessings in this valley.’
Un hijo es una bendición, y una bendición exige la gratitud de los benditos.
A son is a blessing and a blessing requires the gratitude of the blest.
noun
La lista de exenciones que figura en el párrafo 3 es una bendición para los aseguradores pero perjudicial para las economías de los Estados africanos y debe ser suprimida.
The list of exemptions in paragraph 3 were a boon for insurers but detrimental to the economies of the African States, and should be deleted.
Pero estar sobre el sillín, y no trabajando, eso era una bendición, desde luego.
But to be in the saddle, and not at work, that was indeed a boon.
noun
Dondequiera que se haya desplegado o se despliegue el estandarte de libertad e independencia, allí estará su corazón, sus bendiciones y sus oraciones.
Wherever the standard of freedom and independence has been or shall be unfurled, there will her heart, her benedictions, and her prayers be.
649. La disposición del artículo 3 se refiere principalmente a las relaciones institucionales entre el Estado y la Iglesia y justifica, en particular, la adherencia al calendario religioso ortodoxo por la administración pública y las escuelas, las bendiciones y doxologías en los feriados nacionales y ceremonias oficiales, el pago de los salarios del clero con cargo al presupuesto del Estado, y el funcionamiento de la Iglesia Ortodoxa Oriental de Cristo como entidad jurídica conforme al derecho público.
649. The provision of article 3 refers principally to the organizational relations between the State and the Church and justifies, among others, the adherence to the Orthodox Festivities' Calendar by the administration and schools, the conduct of benedictions and doxologies during national holidays and official ceremonies, the fact that the wages of the clergy are paid by the State budget, and the fact that the Eastern Orthodox Christian Church operates as a legal entity under public law.
En esa causa, que se refería a una escuela media pública que había previsto que en la ceremonia de graduación miembros del clero leyeran una invocación y una bendición, el Tribunal consideró que se violaba la cláusula relativa al establecimiento, porque incluso las invocaciones y bendiciones no sectarias en las ceremonias de graduación de las escuelas públicas crean una identificación del poder público con la práctica religiosa, lo cual supone un apoyo a la religión.
When a public middle school arranged to have members of the clergy read an invocation and benediction at their graduation ceremonies, the Court held the Establishment clause was violated because even non-sectarian invocations and benedictions in public school graduations create an identification of governmental power with religious practice, thereby endorsing religion.
Que la bendición y la paz de Dios sean con nuestro Profeta Mahoma, sus parientes y sus compañeros.
May God's benediction and peace be upon our Prophet, Muhammad, his kinsfolk and all his companions.
La paz y los frutos de la paz son bendiciones largamente esperadas por los pueblos del Oriente Medio, árabes y judíos.
Peace and the fruits of peace are long awaited benedictions for the people of the Middle East, Arabs and Jews.
El Embajador Campbell ha escogido estratégicamente este día para partir de Ginebra, por lo cual no se halla presente para recibir nuestras bendiciones finales.
Ambassador Campbell has strategically chosen this day to depart Geneva and thus is unavailable to receive our final benedictions.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test