Translation for "bastante optimista" to english
Translation examples
Somos bastante optimistas por cuanto creemos que, en los próximos cinco años, las novedades positivas que han vivido individual y colectivamente los países en desarrollo en las esferas de la mejora de las estructuras e instituciones de gobernanza, la creación de condiciones adecuadas para la inversión y el asentamiento de bases sólidas para el crecimiento empresarial y económico irán acompañadas de las correspondientes medidas encaminadas a hacer operativas iniciativas como la Ayuda para el Comercio.
We are quite optimistic that, during the next five years, the positive developments that have been experienced individually and collectively by developing countries in the areas of enhancing governance structures and institutions, creating appropriate conditions for investment, and laying solid foundations for business and economic growth will be met with corresponding measures to make such initiatives as Aid for Trade operational.
38. El Director de la División de la Mundialización y las Estrategias de Desarrollo dijo que la evaluación hecha en el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 2002, publicado en abril, había sido considerada por algunos como "pesimista, cuando no negativa", pero que ahora parecía bastante optimista en vista de los acontecimientos posteriores.
The Director of the Division on Globalization and Development Strategies said that the assessment given in the Trade and Development Report 2002, published in April, had been seen by some as "gloomy if not negative", but it now looked quite optimistic in view of subsequent developments.
Sin embargo, en términos generales, nos sentimos bastante optimistas por el grado de progreso que se observa en la subregión.
Yet, overall, we are quite optimistic at the rate of progress in the subregion.
Er, no perturbado por nada, además de encontrar trabajo, y ella era bastante optimista sobre eso.
Er, not troubled by anything, apart from finding work, and she was quite optimistic about that.
Pero los abogados son bastante optimistas.
But the lawyers are quite optimistic.
Oh, de hecho, soy bastante optimista.
Oh, actually, I'm quite optimistic.
Ni siquiera estaba por completo seguro de por qué se tomaba tantas molestias, pero Emily parecía bastante optimista y en ese momento él no tenía ninguna otra idea.
He wasn’t even entirely certain why he was bothering, but Emily seemed quite optimistic and he didn’t have any other ideas at the moment.
Entonces buscaría la manera de hacer dinero —se mostraba bastante optimista al respecto— para pasar el tiempo viajando, llevándose con él a Susan.
Then he expected to be able to find some manner in which to make money—he was quite optimistic about. his ability in that line—and spending his time traveling, taking Susan with him.
El cerebro es un frágil instrumento y quizás no podamos saber durante unas cuantas semanas qué regiones específicas han sido afectadas, pero la gente joven es muy resistente y ahora sus neurólogos son bastante optimistas.
The brain is a fragile instrument and we may not know for a few weeks what specific regions have been affected, but young people are so very resilient and right now her neurologists are quite optimistic.
El informe llegó a la conclusión de que, debido a las repercusiones negativas de la crisis económica y financiera que estaba ocurriendo y de la marcada incertidumbre con respecto a su evolución a corto plazo, las empresas trasnacionales esperaban una breve reducción de sus desembolsos en IED en 2009 pero eran bastante optimistas en cuanto a la evolución de las perspectivas de la economía mundial a mediano plazo y parecían dispuestas a continuar internacionalizando sus operaciones.
The report concluded that due to the negative impact of the ongoing economic and financial crisis and major uncertainties regarding its evolution in the short term, TNCs expect a short decline in their FDI expenditures in 2009 but seemed rather optimistic about the evolution of the global economic outlook in the medium term, and appeared willing to continue internationalizing their operations.
Con todo, esta conclusión bastante optimista no viene confirmada por las tendencias recientes de la distribución de los ingresos.
But this rather optimistic conclusion is countered by recent trends in income distribution.
125. En el Manual se mencionan en forma bastante optimista que "...Las estimaciones de referencia no están disponibles hasta por lo menos dos o tres años después del año de referencia", después de observar que "...Lo característico es que las estimaciones de referencia se obtengan cada cinco años"Véase Naciones Unidas, Manual del Programa de Comparación Internacional, pág. 71.
125. The Handbook rather optimistically mentions that “... benchmark estimates are not available until at least two or three years after the benchmark year”, after noting that “... Typically, benchmark estimates are obtained every five years.” See United Nations, Handbook of the International Comparison Programme ..., p. 62.
Sin embargo, hay que hacer hincapié en que la nueva Sudáfrica, a pesar de la mejora de los indicadores estadísticos, que son bastante optimistas, va a tener unos años llenos de altibajos.
It must be stressed, however, that the new South Africa, despite the improving, though rather optimistic, statistical indications, is in for some extremely bumpy years.
Otra delegación caracterizó las proyecciones de ingresos para 2000-2003 correspondientes al sector privado como bastante optimistas.
Another delegation characterized the 2000-2003 income projections for the private sector as rather optimistic.
Como vimos el Sr. Chalamont es bastante optimista y podemos esperar que pronto...
As we saw, Mr Chalamont is rather optimistic and we can reasonably hope that soon...
Aparte de la descarada tergiversación del primer desastroso encuentro con los piratas, y de un programa bastante optimista de futuras operaciones, de momento el informe no contenía ni por asomo nada siniestro.
Apart from the blatant misrepresentation of the disastrous first encounter with the pirates, and a rather optimistic schedule for future operations, there was nothing remotely sinister in the report so far.
Miles de lectores que carecían de ánimo para inspeccionar cientos de sitios nuevos vieron desarrollarse los acontecimientos de Irán a través de los ojos de Sullivan (un par de ojos bastante optimistas, como comprobaron más adelante).
Thousands of readers who didn’t have the stamina to browse hundreds of news sites saw events unfolding in Iran primarily through Sullivan’s eyes. (And, as it turned out, his were a rather optimistic pair.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test