Translation for "bastante baja" to english
Bastante baja
Translation examples
En consecuencia, Alemania tiene una tasa de riesgo de pobreza infantil bastante baja si se hace una comparación con el resto de Europa.
Hence, Germany has a very low poverty risk rate of children in a European comparison.
La emisión metálica más problemática de los hornos puede ser el berilio, pero la concentración de berilio en los teléfonos móviles es lo bastante baja como para que deba controlarse en concentraciones muy bajas, muy inferiores a las normas de calidad atmosférica.
The most problematic metal emission from smelting may be beryllium, but the concentration of beryllium in mobile phones is low enough for it to be controlled at very low concentrations, far below air-quality standards.
En consecuencia, la tasa de empleo del hombre se redujo más al inicio del cambio de sistema que la de la mujer, pero la reducción del 19% entre las mujeres dio por resultado una situación bastante difícil, ya que la tasa de empleo de la mujer era ya bastante baja en 1990.
Accordingly, the employment of men declined more in the wake of the system change than that of women, but the 19 % decline among women resulted in a dramatic situation as a consequence of the fact that the employment of women was already very low in 1990.
En realidad, tu puntuación fue bastante baja.
In fact, your score was very low.
De bastante baja calidad, pero eso no se lo diremos a él
Very low quality, but we don't tell him that.
Estaban a proa, que era bastante baja, y uno a uno han ido desapareciendo a nuestra vista.
They were on the prow, which was very low, and one by one we saw them disappear.
La tasa de su utilización puede ser, sin embargo, bastante baja.
The usage rate, however, may be quite low.
Por ello la tasa de escolarización en Burkina Faso es bastante baja.
Thus, the rate of school enrolment in Burkina Faso is quite low.
101. En el cuadro se muestra que la tasa de aplicación de las recomendaciones es bastante baja si se compara con las tasas de respuesta y aceptación.
Imp' 101. The table shows that the implementation rate of recommendations is quite low when compared to the response and acceptance rates.
185. Se han erradicado del todo la poliomielitis y la difteria mientras que la tasa de morbilidad por enfermedades infecciosas en el Reino es bastante baja.
German measles (rubella) Polio and diphtheria have been completely eradicated, while the morbidity rate for infectious diseases in the Kingdom is quite low.
69. Aunque la tasa de desempleo es bastante baja en Hungría, el 40% de la población en edad activa no está presente en el mercado laboral.
69. Even though the rate of unemployment is quite low in Hungary, 40 per cent of people of an active age are not present in the labour market.
Por las razones mencionadas anteriormente, la tasa una vez más se puede considerar bastante baja.
For the same reasons mentioned above, the rate can again be considered to be quite low.
En consecuencia, la proporción de jóvenes que vive en la pobreza en zonas rurales es habitualmente bastante baja.
Consequently, the proportion of young people living in poverty in rural areas is often quite low.
También hay que señalar que los hospitales regionales de los atolones más poblados carecen de personal suficiente y de instalaciones adecuadas, y la confianza de la población en esas instalaciones es bastante baja.
It should also be noted that regional hospitals in the more populated atolls are understaffed and lack adequate facilities, and public confidence in these facilities is quite low.
Es una cifra bastante baja, aunque el Gobierno ha iniciado una campaña concertada para aumentar la aceptación.
This figure is quite low, although the government has undertaken a concerted campaign to increase take up.
Sin embargo, aún queda mucho por hacer, ya que la tasa de aplicación de la ley sigue siendo bastante baja.
Much work remained to be done, however, the rate of enforcement of the law was still quite low.
Sin mencionar la calidad del guión, que es bastante baja.
Not to mention the quality of the writing, which is quite low.
La densidad de las partículas es bastante baja.
The particle density is quite low.
Y debo decirte, Don verás la probabilidad es bastante baja de que cualquier decisión que tomaras de que cualquier acción que llevaras a cabo, la condujera a la muerte.
And I have to tell you, Don, you know, the probability is quite low that any decision you made, any action you took, led her to her death.
La entrada de esta cueva es bastante baja, así que tengan cuidado de no golpearse la cabeza.
The entrance of this cave is quite low down, so mind you don't bump your heads.
La entrada era bastante baja y tan estrecha como una puerta de una sola hoja.
The entrance was quite low and as narrow as a single door.
Pero, en realidad, la ampliación más adecuada para pruebas forenses suele ser bastante baja.
But in reality the best magnification for forensic purposes is usually quite low.
La calidad sigue siendo bastante baja, aunque la he sometido a todas las rutinas de realce y mejora adecuadas.
The quality is still quite low, although I have run it through all the appropriate enhancement routines.
De todos modos, si consideramos que los androides son estériles, que la inteligencia de la mayoría de ellos es bastante baja, que incluso los alfas han demostrado (discúlpame, amigo mío) relativamente poca habilidad creativa... —Sí —respondió Manuel—.
However, when you consider that androids are sterile, that the intelligence of most of them is quite low, then even the alphas have demonstrated—pardon me, my friend—relatively little creative ability—” “Yes,” Manuel said. “Certainly.”
Este corpus contenía información de todos los encontronazos surgidos desde el año 1816 en los que «un estado dirigiera explícitamente contra el gobierno, los representantes oficiales, el ejército regular, la propiedad o el territorio de otro estado, gestos de amenaza, exhibiciones de fuerza o utilizaciones efectivas de las armas (aunque sin llegar a situaciones verdaderamente bélicas)».35 En potencia, el número de incidentes susceptibles de formar parte de la base de datos sobre las MID era muy elevado. El conjunto de datos creció rápidamente, pasando de los menos de mil de su primera versión, que se ocupaba del período comprendido entre los años 1816 y 1976, a los más de dos mil de la segunda versión.36 Por consiguiente, si el umbral para la inclusión de datos en el Proyecto de Correlatos de Guerra era muy alto, la exigencia de admisión mínima en el de Disputas Interestatales Militarizadas reveló ser en cambio bastante baja.
It contained information about all disputes since 1816 ‘in which the threat, display or use of military force short of war by one member state is explicitly directed towards the government, official representatives, official forces, property or territory of another state.’35 Potentially numerous incidents fitted into MID; the data set expanded from under 1,000 for the 1816–1976 period in the first version to over 2,000 in the second.36 So while the threshold for inclusion in COW was quite high, the one for the MID was quite low.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test