Translation for "bandera de seda" to english
Bandera de seda
Translation examples
silk banner
Astas con banderas de seda roja y negra marcaban cada lado.
Poles strung with red and black silk banners marked each side.
Las banderas de seda adornadas con borlas resplandecían y su aparición provocó un repentino cañoneo desde la colina.
The tasseled silk banners blazed, and the sight of them prompted a sudden cannonade from the ridge.
Vieron los estandartes escoceses y arrojaron sus lanzas hacia los soldados que protegían las grandes banderas de seda.
They saw the Scottish colours and rammed their lances forward at the men who protected the great silk banners.
El abanderado Christie cayó, pero se aferró con todas sus fuerzas a la gran bandera de seda amarilla mientras se desplomaba.
Ensign Christie fell, but he held tight to the big yellow silk banner as he collapsed.
Un trémolo sostenido, un temblor cadencioso se sucedía en él, una onda estacionaria de júbilo y triunfo semejante a la que hace tremolar en el viento una bandera de seda.
There had come to be a steady tremble to him, a tremor, a standing wave of glee and triumph like the wave that stands in a silk banner in the wind.
Detrás del tosco púlpito de roble una bandera de seda de un rosa descolorido proclamaba: "Dios es Amor", único adorno del templo, si se exceptuaba un huecograbado del cuadro de Hunt La Luz del Mundo.
Behind the rough oak pulpit a faded pink silk banner proclaimed God Is Love, the church’s only decoration except a rotogravure print of Hunt’s The Light of the World.
Voy montada sobre el regalo de mi padre, mi caballo con alas, mi Pegaso de ojos oscuros y audaces, pelo marrón y brillante, crines largas ondeantes como una bandera de seda negra en la lanza de un caballero medieval.
I ride my father’s gift, my horse with wings, my Pegasus with the dark bold eyes, the brown coat that shines, the long mane that flows like a black silk banner on the lance of a knight.
silk flag
Arranqué del árbol la bandera de seda plateada y eché a correr otra vez.
I ripped down the silver silk flag from the tree and took off.
La Guardia llevaba su estandarte sujeto a las águilas y las rígidas banderas de seda ofrecían unas vivas motas de color que contrastaban con los negros sombreros de piel de oso.
The Guard car­ried their colours at­tached to the Ea­gles and the stiff silk flags made bright spots of colour against the black bearskins.
Sharpe ordenó que desplegaran el estandarte, que había sido devuelto al batallón, y que lo colocaran sobre la fosa cada vez más profunda para que la sombra de las banderas de seda acariciara a los muertos.
Sharpe or­dered the colours, that had been re­stored to the bat­tal­ion, to be un­furled and plant­ed above the deep­en­ing grave so that the shad­ows of the silk flags would ca­ress the dead.
Hildegarde, ondeando una gran bandera de seda, lo recibió en el porche, y en el momento preciso de besarla Benjamin sintió que el corazón le daba un vuelco: aquellos tres años habían tenido un precio.
Hildegarde, waving a large silk flag, greeted him on the porch, and even as he kissed her he felt with a sinking of the heart that these three years had taken their toll.
Cuando Bonaparte había sido derrotado y enviado a Elba, la Guardia había recibido la orden de disolverse, pero antes que entregar sus estandartes habían preferido quemar las banderas de seda, desleír las cenizas en vino y beberse la mezcla.
When Bonaparte had been defeated and sent to Elba the Guard had been ordered to disband, but rather than surrender their colours they had burned the silk flags, crumbled the ash into wine, and drunk the mixture.
Les costó su buen trabajo cruzar los fosos y canales, pero ellos y nuestro 44.º y 67.º cargaron contra las murallas con las bayonetas, y tal como había dicho Grant, allá aparecieron las banderas de seda blanca, ondeando en los otros fuertes.
They had warm work crossing the moats and canals, but they and our own 44th and 67th carried the walls with the bayonet - and as Grant had said, out came the white silk flags on the other forts.
Un abanderado de Massachusetts fue herido y su hermosa y grande bandera de seda agujereada por las balas cayó flotando hacia el polvo, pero otro hombre asió los flecos del borde y alzó de nuevo las estrellas al sol, antes de que las barras tocaran el suelo.
A Massachusetts color bearer was hit and his great, beautiful, bullet-beaten silk flag fluttered down toward the dirt, but another man seized its tasseled fringe and lifted the stars back toward the sun before the stripes had touched the ground.
Cato vio una bandera de seda ondear de un lado a otro por encima del centro de las filas nubias y se dio cuenta de que el príncipe Talmis había avanzado en persona para instar a sus tropas a que hicieran pedazos a la delgada fuerza que seguía conteniéndolos.
Cato saw a silken banner rippling from side to side above the centre of the Nubian ranks and he realised that Prince Talmis had come forward in person to urge his troops to shatter the slender force that still held them back.
silken flag
Se movían incontrolablemente, no con sacudidas fuertes y convulsivas, sino como banderas de seda movidas por la brisa.
They were moving uncontrollably, not with hard, convulsive jerks, but like silken flags responding to a breeze.
Nuestro hijo debía llamarse Arthur, y por ello, sobre el cabezal de mi lecho había colgado una gran A, bordada con hilo de oro sobre una bandera de seda de san Jorge.
Our son should be named Arthur, and therefore over the head of my bed hung a great A, embroidered in gold thread upon a silken flag of St.
Alec estaba a punto de darse por vencido y alejarse, cuando una hermosa mujer vampiro en un vestido corto japonés cheongsam vino volando por el pasillo, con cintas ondeando desde su cabello lleno de rayas púrpuras como una bandera de seda.
Alec was about to give up and walk away, when a pretty vampire woman in a cheongsam came flying down the hallway, ribbons waving from her purple-streaked hair like a silken flag.
Junto al arroyo, un estrecho sendero conducía a una aldea -apenas un puñado de viviendas de pastoressituada al pie del valle, con un santuario medio derruido, próximo al glaciar que lo coronaba, un lugar donde ondeaban unas descoloridas banderas de seda agitadas por los vientos perpetuos de las altas montañas y donde los piadosos aldeanos depositaban unas ofrendas de tortas de cebada y té seco.
There was a nar­row path be­side the stream, which led from a vil­lage, lit­tle more than a clus­ter of herds­men’s dwellings, at the foot of the val­ley to a halfmined shrine near the glacier at its head, a place where fad­ed silken flags streamed out in the per­pet­ual winds from the high moun­tains, and of­fer­in­gs of bar­ley cakes and dried tea were placed by pi­ous vil­lagers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test