Translation for "bajo estrecha vigilancia" to english
Bajo estrecha vigilancia
  • under close surveillance
Translation examples
under close surveillance
El autor añadió que Idriss Aboufaied había pedido autorización para salir del país a fin de recibir tratamiento médico adecuado en el extranjero, pero que entretanto permanecía bajo estrecha vigilancia en el domicilio familiar.
The author added that Idriss Aboufaied had requested authorization to leave the country in order to receive adequate medical treatment abroad, but that he remained, in the meantime, under close surveillance at his family home.
Los avances realizados en las nuevas tecnologías han hecho posible realizar. una supervisión indirecta y mantener a las personas bajo estrecha vigilancia sin casi ninguna interacción humana.
Advancements in new technologies have made it possible to achieve indirect supervision and keep individuals under close surveillance with almost no human interaction.
67. En el clima financiero actual, deben mantenerse bajo estrecha vigilancia los asuntos relacionados con el nivel salarial de los migrantes y con su impacto en las remesas, así como los posibles riesgos de un aumento de la discriminación y de la xenofobia contra los migrantes.
67. In the current financial climate, issues related to migrants' salary levels and their impact on remittances, and the possible risks of an increase in discrimination and xenophobia against migrants, would need to be kept under close surveillance.
El hecho es que todas las delegaciones que visitan Timor Oriental siguen estando bajo estrecha vigilancia, haciendo difícil y potencialmente peligrosa una auténtica vigilancia de los derechos humanos para las personas con quienes tienen contacto.
The fact is that all delegations visiting East Timor continue to be kept under close surveillance, making genuine human rights monitoring difficult and potentially dangerous to those they contact.
39. El Relator Especial recibió testimonios fidedignos de que, tras su puesta en libertad, los diputados electos y otros detenidos políticos de alto nivel permanecían bajo estrecha vigilancia y debían informar a los servicios de inteligencia militar sobre cualquier desplazamiento que realizaran fuera de sus pueblos o ciudades.
The Special Rapporteur received consistent testimonies that following their release elected MPs and other senior political detainees are under close surveillance and must report any travel outside their home village or town to military intelligence personnel.
Ese régimen totalitario, donde el poder se transmite por herencia como en una dinastía medieval, no permite a sus ciudadanos participar en la vida política, obliga a la población a vivir en la precariedad económica y la mantiene bajo estrecha vigilancia, sometiéndola a todo tipo de limitaciones extraordinariamente opresivas.
The totalitarian system which prevailed in that country, where power was transmitted as in a medieval dynasty, was not such as to permit the participation of individuals; it condemned its people to a life of economic insecurity, and kept them under close surveillance and subject to all manner of strict controls.
La Marina de Sri Lanka estableció rutas marítimas seguras para los civiles que huían de las zonas ocupadas ilegalmente por los LTTE, mantenidas continuamente bajo estrecha vigilancia.
The Sri Lanka Navy established secure sea corridors for civilians escaping from the areas unlawfully occupied by the LTTE which were continuously kept under close surveillance.
Todos los objetivos potenciales están bajo estrecha vigilancia.
All potential high-value targets are under close surveillance.
Bueno, no es tan sencillo, pero se lo aseguro, le tenemos bajo estrecha vigilancia.
Well, it's not quite that simple, but I assure you, we're keeping him under close surveillance.
Isabel les convenció de que no la acusaran de traición, pero permaneció bajo estrecha vigilancia.
Elizabeth managed to talk herself out of being charged with treason, but she remained under close surveillance.
Seguí Sra Capilla bajo estrecha vigilancia para determinar si ella haría contacto con cualquier otros como como creyentes.
I kept Ms. Chapel under close surveillance to determine if she'd make contact with any others as like believers.
No necesitó mucho tiempo para confirmar que se hallaba bajo estrecha vigilancia.
It did not take long to confirm that she was under close surveillance.
Sólo me permiten afeitarme con una maquinilla eléctrica, y bajo estrecha vigilancia.
I am permitted to shave only with an electric razor, and only under close surveillance.
–Está bajo estrecha vigilancia, que es todo lo que aprobaría el presidente hasta que haya pruebas más sustantivas.
"He's under close surveillance, that's all the President. would agree to until there's more substantive evidence.
Si Himmler sospecha, es posible que usted se halle ya bajo estrecha vigilancia.
If Himmler does have his suspicions about you, you could be under close surveillance already.
- Ponía bajo estrecha vigilancia para que no intente advertir a su sobrino -dijo Ghanima.
"Have her put under close surveillance lest she try to warn her nephew," Ghanima said.
Confiaba en Birbal y Jodha y Abul Fazl y Todar Mal, pero mantenía a los muchachos bajo estrecha vigilancia.
He trusted Birbal and Jodha and Abul Fazl and Todar Mal but he kept the boys under close surveillance.
Si Himmler sospecha, es posible que usted se halle ya bajo estrecha vigilancia. —Bien, ya se me ocurrirá algo —dijo Rommel—. Y ahora, dese prisa.
If Himmler does have his suspicions about you, you could be under close surveillance already." "Oh, I'll think of something," Rommel said. "Now hurry up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test