Translation for "bajado del" to english
Translation examples
Cuando fue bajado del escenario...
When he's taken off the stage...
El hombre que había bajado del Mercedes se había quitado el impermeable y estaba sentado en un taburete mostrándole el perfil.
The man who had got out of the Mercedes had taken off his raincoat and was sitting on a stool on the far side of the room; she could see his profile.
Las señales han bajado del Cielo...
The signs have come down from the Heaven...
#He bajado del plano astral... #
I come down from the astral plane...
¿Quién más podría haber bajado del balcón excepto yo?
who can get down from balcony but me?
O quien sabe... un ángel bajado del cielo.
Or who knows... an angel came down from heaven above.
He bajado del árbol queriendo.
I came down from that tree on purpose.
Bajado del Olimpo, para caminar entre los mortales.
Down from Mount Olympus to walk amongst the mortals.
- - Usted ha bajado del cielo?
- You came down from heaven?
El 20%, que ha bajado del 30% desde que Bobolit dejó la ciudad.
20%/%, which is down from 30%/% since Bobolit left town.
Enséñale el gesto de bajada del trapecio.
Show him the "coming down from a trapeze" look.
¿Lo has bajado del techo?
You took it down from the ceiling?
Winreb había bajado del tejado.
Winreb had come down from the roof.
Valet había bajado del sillón.
Valet had gotten down from the armchair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test