Translation for "añoranza" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Página tras página, nuestra tierra excepcional se despliega ante nosotros y en su corazón se encuentra, unida, Jerusalén, la ciudad del Templo sobre el Monte Moriah, que ha sido, a lo largo de generaciones, el eje de la vida del pueblo judío y el motivo de sus añoranzas y ruegos durante 3.000 años.
Page after page, our unique land is unfurled, and at its heart is united Jerusalem, the city of the Temple upon Mount Moriah, the axis of the life of the Jewish people throughout all generations and the seat of its yearnings and prayers for 3,000 years.
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
Even for those of us who were exiled from our land, against our will, to the ends of the earth -- our souls remained, for all generations, connected to our homeland by thousands of hidden threads of yearning and love, expressed three times a day in prayer and songs of longing.
Momentos de añoranzas.
Moments of yearning.
¡Sola y llena de añoranza!
Alone and filled with yearning!
Cada tono representa una añoranza
Each lament Is my yearning
Ahora, la añoranza le llevaba de vuelta a su pueblo natal.
Now yearning drove him back to his home district.
Sólo conocen la añoranza.
She knows only yearning.
Una añoranza de aquel tiempo que tuve contigo.
I yearn for that time I had with you
Y a las mujeres, Dios les dijo: "Tu añoranza será por tu marido,"
And to the women God said, "Your yearning will be for your husband,
La añoranza atormenta
This yearning is torture
Sola se ha quedado Katerina, terrible es la añoranza.
Now Katerina is lonely, her yearning awful.
"Anhelo días de añoranza, noches tormentosas. "
"Yearning days of longing, nights throbbing in torment."
¿La añoranza de tu viejo Mandalay?
Yearnings for old Mandalay?
Añoranzas, ausencias, nostalgias.
Pine, yearn, winsome, nostalgia.
El bramido es la añoranza del canto de los hombres.
Bellowing is the yearning of man’s song.
Pero era una ilusión producto del recuerdo y la añoranza.
But that was an illusion born of memory and yearning.
La añoranza por su hogar amenazó con abrumarlo.
The sense of home and the yearning for home threatened to overwhelm him.
—En mí siempre quedaría una añoranza por la frescura de agua.
“There would be something in me yearning for the coolness of water,”
Vivía de la añoranza de los desertores, de su nostalgia de libertad.
The homesickness of the deserters, their yearning for freedom, earned him his living.
Cada latido de mi corazón febril está cargado de añoranza.
Each pulse of my fevered heart is filled with yearning.
¿Acaso sentía añoranza de su tierra? ¿Anhelaba regresar a la patria de sus antepasados?
Was he yearning for the land of his ancestors?
No detecto en él ni una brizna de arrepentimiento, ni ninguna añoranza de su casa.
I don’t see an ounce of remorse or any real yearning for home.
La normativa de los asilos para niños paralíticos u otros niños asistidos dice, en el párrafo 3 del artículo 5 del capítulo III, titulado "Bienestar Social y Psicológico", que han de intentar crear un entorno social y psicológico apropiado que compense, en lo posible, su añoranza al estar separados de su familia, enseñándoles a integrarse al grupo y animándolos a participar en los programas y actividades que cada institución organiza para conocer sus intereses, objetivos y forma de actuar a fin de educarlos correctamente.
The implementing regulation on welfare institutions for children with paralysis and other beneficiaries stipulates, in paragraph 3, article 5, of its chapter III entitled "Social and Psychological Welfare", that welfare institutions shall endeavour to create an appropriate social and psychological environment to compensate, as far as possible, for the homesickness which children feel when they are apart from their families, teaching them to adapt to the group and encouraging them to participate in the inhouse programmes and activities which each institution runs in order to explore their interests, goals and patterns of behaviour with a view to providing them with a proper education.
- Sé lo que es la añoranza.
- I know what it is to be homesick.
Un par de los nuestros sufrieron una gran añoranza.
A couple of our people suddenly came down with severe homesickness.
No sientes añoranza.
You're not homesick.
Quizás sea este sol de España que da añoranzas de tu país.
Maybe this Spanish sunshine makes you homesick.
Siente añoranza, la pobre.
Homesick, poor thing.
Siento mucha añoranza.
I'm getting pretty homesick.
No te hace sentir añoranza.
Doesn't it make you homesick?
¿Nunca siente añoranza?
Don't you ever get homesick?
¿Cómo puedes tener añoranza?
My God! How could you be homesick?
El soldado triste y con añoranza.
Why, you homesick, sad-sack G. I!
—Existe una cierta añoranza.
There is a certain homesickness.
Luego sentía añoranza.
Then I’d feel homesick.
Añoranza de la unidad que está en HKL.
Homesick for the unit out there in HKL13.
Para que no sintáis añoranza de casa.
Stops you getting homesick.
El dolor y la añoranza lo traspasaron.
    He was stung by painful homesickness.
Pero puedo sentir añoranza.
But I can get homesick.
No era nostalgia ni añoranza trasnochada.
It was not nostalgia or some resurrected form of homesickness.
Con añoranza de un hogar en el que nunca había estado.
Homesick for a place he’d never been.
La pobre sentía añoranza y estaba muy triste.
She was homesick, and so unhappy!
Si tienen añoranza del pasado, oí que el sitio a donde ir es Nueva Atenas.
You guys have a hankering for the past, then I hear the place to go is New Athens.
No vamos a andar con añoranzas de lo que pudo ser.
Right, we won't go hankering after what might have been.
Pero no fue suficiente y él no la apoyó cuando ella sentía añoranza de los proverbios y de la música de acordeón y de una estatua de la Virgen tallada en madera negra de endrino.
Except that it wasn’t enough and he didn’t buoy her up when she hankered after the proverbs and accordion music and a statue of the Virgin hewn from blackthorn wood.
Pero cuando estuvo de nuevo bajo el agua lo abrumó la añoranza y se dio cuenta de que temía menos al dolor que sentir aquella nostalgia para siempre.
But when he had gone once more below the water, his longing overcame him again, and he realized that he was less afraid of the pain than of hankering like this for ever.
Aún me duraba la añoranza de ver el rostro de Andreas y oír su voz —la siento incluso ahora, mientras escribo esto—, pero aquella tristeza de la que llevaba un tiempo huyendo me golpeó con tal fuerza que apenas me mantenía en pie.
I still had a hankering to see Andreas’s face and hear his voice—I have it even as I write this—but the sadness from which I’d been running was hitting me so hard that I could barely stand upright.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test