Translation for "ausencia de políticas" to english
Ausencia de políticas
Translation examples
En relación con la aplicación del artículo 4 de la Convención, el Comité advierte con preocupación la ausencia de políticas y medidas destinadas a garantizar plenamente los derechos económicos, sociales y culturales del niño "hasta el máximo de los recursos de que dispongan" los Estados Partes.
729. With regard to the implementation of article 4 of the Convention, the Committee notes with concern the absence of policies and measures to fully guarantee economic, social and cultural rights of children "to the maximum extent of available resources".
250. En cuanto a la aplicación del artículo 4 de la Convención, el Comité observa con preocupación la ausencia de políticas y medidas para garantizar plenamente los derechos económicos, sociales y culturales de los niños en la mayor medida dentro de los recursos disponibles y, cuando sea necesario, en el marco de la cooperación internacional.
250. With regard to the implementation of article 4 of the Convention, the Committee notes with concern the absence of policies and measures to fully guarantee economic, social and cultural rights of children to the maximum extent of available resources and, where needed, within the framework of international cooperation.
Otro de los grandes obstáculos que enfrenta el Plan Nacional de Salud es la falta de higiene, debido a la ausencia de metodologías participativas adecuadas para informar a las familias sobre las prácticas sanitarias correctas, la falta de tecnologías apropiadas, la ausencia de políticas y control de saneamiento, y la insuficiente preocupación por la higiene.
220. The National Health Plan also faces the challenge of poor hygiene practices due to inadequate participatory methodologies to sensitize households on proper sanitation, to inappropriate sanitation technologies, to the absence of policy and enforcement for sanitation, and to poor sanitation attitudes.
Del mismo modo, la ausencia de políticas que permitan el acceso de las personas al empleo, los ingresos seguros y los servicios esenciales, contribuyen a afianzar la vulnerabilidad de los individuos frente a la epidemia.
Likewise, the absence of policies that allow people access to employment, a steady income and essential services increases people's exposure to the disease.
El Comité expresa su preocupación por la ausencia de políticas y programas, incluso en la legislación, para abordar la violencia contra la mujer.
18. The Committee expresses concern about the absence of policies and programmes, including legislation, to address violence against women.
En cuanto a la aplicación del artículo 4 de la Convención, el Comité observa con preocupación la ausencia de políticas y medidas para garantizar plenamente los derechos económicos, sociales y culturales de los niños en la mayor medida dentro de los recursos disponibles y, cuando sea necesario, en el marco de la cooperación internacional.
With regard to the implementation of article 4 of the Convention, the Committee notes with concern the absence of policies and measures to fully guarantee economic, social and cultural rights of children to the maximum extent of available resources and, where needed, within the framework of international cooperation.
El Comité expresa su preocupación por la ausencia de políticas y programas, así como de legislación, para abordar la violencia contra la mujer.
157. The Committee expresses concern about the absence of policies and programmes, including legislation, to address violence against women.
285. En el marco del programa RBC (rehabilitación de base comunitaria) llevado a cabo en los años ochenta, se formó a algunos maestros en las técnicas de enseñanza a los niños con necesidades especiales, pero debido a la ausencia de políticas y programas encaminados a la integración de los niños discapacitados el país no se ha beneficiado de sus conocimientos.
285. Under the community-based rehabilitation programme in the 1980s, a few teachers were trained in the techniques of teaching for children with special needs but, in the absence of policies and programmes for the integration of disabled children into society, the country has not benefited from their knowledge.
En algunos casos, esto puede atribuirse a la falta de información y de capacidad técnica e institucional local en materia de tecnologías de energías renovables, la ausencia de políticas para promover su investigación y desarrollo y, lo que es más importante, pocas oportunidades de inversión y financiación para su desarrollo, ya sea de empresarios privados o mediante apoyo internacional.
This may be attributed in some cases to a lack of information and local technical and institutional capacity in renewable energy technologies, the absence of policies to promote their research and development, and, most significantly, inadequate financing and investment opportunities for their development, whether from private entrepreneurs or through international support.
85. En relación con la aplicación del artículo 4 de la Convención, el Comité advierte con preocupación la ausencia de políticas y medidas destinadas a garantizar plenamente los derechos económicos, sociales y culturales del niño "hasta el máximo de los recursos de que dispongan" los Estados Partes.
85. With regard to the implementation of article 4 of the Convention, the Committee notes with concern the absence of policies and measures to fully guarantee economic, social and cultural rights of children “to the maximum extent of available resources”.
lack of policies
8) Preocupa al Comité la ausencia de políticas y medidas legislativas para reprimir la trata de seres humanos en el Estado Parte (arts. 3, 7, 8 y 26).
(8) The Committee is concerned about the lack of policy and legislative responses to trafficking in human beings in the State party (arts. 3, 7, 8, 26).
82. El Comité expresa su preocupación por la ausencia de políticas y programas destinados a difundir la interacción entre la madre y el niño dentro del hogar para promover el ocio y los juegos creadores con los niños, en particular con los menores de dos años.
82. The Committee expresses its concern at the lack of policies and programmes aimed at mother and child interaction activities within the home to promote leisure and creative play for children, particularly those under the age of two years.
25. El Comité de Derechos Humanos estaba preocupado por la ausencia de políticas y medidas legislativas para reprimir la trata de seres humanos en Barbados.
The HR Committee was concerned about the lack of policy and legislative responses to trafficking in human beings in Barbados.
Asimismo, la ausencia de políticas y estrategias que permitan canalizar las denuncias por crímenes cometidos en estas zonas no contribuye al retorno sostenible de los desplazados ni permite que éstos superen sus temores.
It is felt that there is a lack of policies and strategies that would deal with allegations of crimes committed in these areas, as such an environment does not contribute to the sustainability of return nor does it help in overcoming the fear of returnees;
El Comité ha expresado también su preocupación por la ausencia de políticas y medidas legislativas para reprimir la trata de seres humanos, incluidas niñas, y recomendado, entre otras cosas, que se preste apoyo y asistencia a las niñas que son víctimas de la trata con fines de prostitución.
The Committee has noted with concern the lack of policy and legislative responses to trafficking in human beings, including girls, and recommended, inter alia, that girls trafficked for purposes of prostitution should be provided with support and assistance.
23. El Comité expresa su preocupación por la ausencia de políticas y programas destinados a difundir la interacción entre la madre y el niño dentro del hogar para promover el ocio y los juegos creadores con los niños, en particular con los menores de dos años.
23. The Committee expresses its concern at the lack of policies and programmes aimed at mother and child interaction activities within the home to promote leisure and creative play for children, particularly those under the age of two years.
:: Ausencia de políticas para promover innovaciones en los sistemas, mejorar la internalización de factores externos y pasar de un consumo basado en los materiales a un consumo "desmaterializado"
:: Lack of policies to foster system innovations, enhance the internalization of externalities and shift from material-based consumption to "dematerialized" consumption
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test