Translation examples
a) Violaciones atribuidas a agentes del Estado
(a) Violations attributed to agents of the State
Este ataque se ha atribuido a Al-Qaida.
This attempt has been attributed to Al-Qaida.
Un caso fue atribuido a la OTAN.
One case was attributed to NATO.
, el comportamiento en cuestión se ha atribuido al Estado.
the conduct in question has been attributed to the State.
y de los derechos humanos atribuidas al Frente
and of human rights law attributed to the
Falsificábamos documentos atribuidos a fuentes republicanas.
We'd forge documents attributed to Republican sources.
¿Atribuidas a Mara Tres?
Attributable to Mara Tres?
Sí, en cada asesinato atribuido a él.
Yeah, in every killing attributed to him.
El ataque será atribuido a este hombre.
The attack will be attributed to this man--
Todo lo que puede ser atribuido a las drogas.
Everything we attributed to drugs.
Y todo atribuido a causas naturales.
And all attributed to natural causes.
A pesar de estar atribuido a diferentes autores.
Despite being attributed to different authors.
¿Atribuidas a la heroína?
Attributable to the heroin?
Atribuidos a Mateo Marcos, Lucas y Juan.
Attributed to Mateo Marcos, Lucas and Juan.
Atribuido... a G. Ciardi.
Attributable... to G. Ciardi.
ATRIBUIDO A PLATÓN, Y A MUCHOS OTROS
attributed to Plato, and many others
La muerte hubiera sido atribuida a una sobredosis.
The death would be attributed to an overdose.
Atribuido a GERAD’JENAH (sin fecha).
ATTRIBUTED TO GERAD’ GENA (UNDATED)
El fuego había sido atribuido a un cortocircuito-.
Fire attributed to faulty wiring.
También esto fue atribuido a la influencia de Ponymarrón.
This too was attributed to Brownpony’s influence.
Estas palabras también le eran atribuidas a Dijkstra.
These words were also attributed to Dijkstra.
Al principio lo había atribuido al azar.
At first he had attributed it to luck.
Todos estos atribuidos a la acción de los rebeldes.
All of these he attributes to rebel action.