Translation for "asuntos relacionados" to english
Translation examples
f) Asuntos relacionados con la traducción
(f) Translation-related matters
d) Asuntos relacionados con la traducción;
(d) Translation-related matters;
Asuntos relacionados con la documentación y la publicación
Documentation- and publication-related matters
Asuntos relacionados con la traducción y la interpretación
Translation- and interpretation-related matters
e) Asuntos relacionados con la traducción;
(e) Translation-related matters;
C. Asuntos relacionados con la traducción
C. Translation-related matters
Está bien, en cuanto a los asuntos relacionados con el trabajo, hemos determinado la causa de la septicemia del Suboficial.
Okay, as far as work-related matters, we've determined the cause of the petty officer's septicemia.
- Trabajo con asuntos relacionados con los sintéticos. - Fue un accidente.
~ I deal with synthetic-related matters.
Hablaremos del caso y asuntos relacionados.
We'll discuss the job and related matters.
—Me temo que yo estoy al mando de todos los asuntos relacionados con el personal.
I'm afraid that authority for all personnel-related matters rests with me.
Esta nueva fundación ayudaría al consorcio a planear la acción política necesaria, y aconsejaría a la UN en asuntos relacionados con el planeta rojo.
This new foundation would assist the consortium to make policy, and advise the UN on Mars-related matters.
Mantuve un tono neutral: no creo que haya que comportarse con enfado ni alegría en asuntos relacionados con el trabajo, sobre todo con la gente que no pertenece a mi departamento.
I kept my tone neutral; I don’t believe in behaving either disgruntled or gleeful about work-related matters, especially around people outside my department.
Parte de aquello a lo que me he acostumbrado no solo en Dover, sino en asuntos relacionados con no combatientes que son jurisdicción del AFMF, o lo que es básicamente competencia del jefe médico forense federal, es demasiado compatible con mi verdadera naturaleza, y no quiero volver a la vieja manera de hacer las cosas.
Some of what I’ve grown accustomed to not only at Dover but on non-combat-related matters that are the jurisdiction of the AFME or what basically is the federal medical examiner is far too compatible with my true nature, and I don’t want to go back to the staid old way of doing things.
Además, en el marco del proyecto se celebraron seminarios sobre asuntos relacionados con la salud, incluida la salud reproductiva de los adolescentes, a los que asistieron unos 1.500 alumnos de las escuelas seleccionadas para él.
In addition, the project conducted seminars on health-related topics, including adolescent reproductive health, for approximately 1,500 students in selected schools.
En el período 2006-2010, la División de Estadística organizó 33 talleres (25 regionales y 8 nacionales) y seis reuniones de grupos de expertos sobre asuntos relacionados con los censos.
17. In the period 2006-2010, the Statistics Division conducted 33 workshops (25 regional and 8 national) and 6 expert group meetings, on census-related topics.
Decidimos celebrar una reunión mensual, y el formato fue evolucionando con el tiempo: una lectura y debate sobre un asesinato auténtico la mayoría de las veces y asuntos relacionados, otras. —Me encogí de hombros.
So we began meeting every month, and the format for the meetings just evolved—a lecture and discussion on a real murder most months, a related topic other months.” I shrugged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test