Translation for "asuntos diplomáticos" to english
Asuntos diplomáticos
Translation examples
Es a todas luces una coalición para el cambio y tal vez suscite la revolución necesaria en los asuntos diplomáticos de que se precisa en esta Conferencia.
This obviously is a coalition for change and perhaps it can help bring about the necessary revolution in diplomatic affairs that is needed in this Conference.
El Ministerio de Asuntos exteriores seguirá constituyendo el centro de coordinación de todas las cuestiones relativas al UNICEF por lo que se refiere a la representación del país y a asuntos diplomáticos.
The Ministry of Foreign Affairs will continue to be the focal point for all issues related to UNICEF in country representation and diplomatic affairs.
Tal vez lo necesario sea ahora una revolución de los asuntos diplomáticos.
Perhaps what is needed now is a revolution in diplomatic affairs.
101. El avance más destacado fue el nombramiento por primera vez en diciembre de 2010 de una mujer en el puesto prestigioso y estratégico de Asesor Técnico en Asuntos Diplomáticos de la Presidencia de la República.
101. The most significant advance made is that of the nomination, for the first time, of a woman to the prestigious strategic post of Technical Adviser to the Presidency of the Republic, in Diplomatic Affairs, in December 2010.
La delegación libia también espera que el Comité pueda solucionar las cuestiones relativas al estacionamiento de vehículos diplomáticos, la seguridad y protección de las misiones, la no injerencia en los asuntos diplomáticos y el endeudamiento.
His delegation also hoped that the Committee on Relations with the Host Country could resolve questions relating to the parking of diplomatic vehicles, the security and safety of missions, non-interference in diplomatic affairs and indebtedness.
La Embajada del Irán en Bagdad, mediante su nota verbal 21-3087, de fecha 8 de enero de 1997, devolvió las dos notas verbales del Ministerio de Relaciones Exteriores que se le habían enviado con la petición de que se entregase a los autores del atentado a las autoridades iraquíes o de que dichos autores fueran procesados por los tribunales del Irán, indicando simplemente que las imputaciones que figurban en ellas carecían de fundamento, no eran aceptables y eran ajenas a los asuntos diplomáticos, sin entrar en las actividades terroristas a las que se dedica el partido Al-Da'wa, establecido en el Irán y apoyado y respaldado por el Gobierno iraní, en violación de las disposiciones del derecho internacional, especialmente de la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.
By its note No. 21-3087 of 8 January 1997, the Iranian Embassy in Baghdad returned the two notes that had been addressed to it by the Iraqi Ministry of Foreign Affairs requesting that the perpetrators should either be handed over to the Iraqi authorities or brought to trial in Iran. The Embassy stated only that the charges made in the notes were groundless, unacceptable and outside the scope of diplomatic affairs, and it did not address the matter of the terrorist activities of the Da`wah Party. The Party uses Iran as a base and receives the support and backing of the Iranian Government, in violation of international law and, in particular, of the provisions of the Charter of the United Nations and the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations.
El tema de Palestina ha figurado siempre en la agenda de asuntos diplomáticos y de política exterior del Gobierno del Ecuador.
Palestine has always been a topic in the diplomatic affairs and foreign policy agenda of the Government of Ecuador.
Los participantes examinaron la necesidad de utilizar los mecanismos ya existentes para resolver controversias y decidieron establecer subcomisiones sobre asuntos de seguridad y defensa y asuntos diplomáticos.
The participants discussed the need to use pre-existing mechanisms to settle disputes and agreed to set up subcommissions on security and defence matters and diplomatic affairs.
Esto es ahora un asunto diplomático de escala mundial.
It's now a diplomatic affair on a global scale.
Soy Ministro de Asuntos Diplomáticos del Consulado de Sudáfrica.
I'm Minister of Diplomatic Affairs for the South African consulate.
Sabes cómo son estos asuntos diplomáticos.
You know how these diplomatic affairs are.
Los líderes americanos disputan que el debate sobre los temas de los mutantes debe ser la prioridad de lo que es, aparentemente, un asunto diplomático.
American legislators contend that debate over mutant issues should be the primary focus of what is, on the surface at least, a diplomatic affair.
Los asuntos diplomáticos, ¿no le aburren hasta la muerte, Duquesa?
Do diplomatic affairs not bore you rigid, Duchessa?
Debe endosarle los asuntos diplomáticos al Departamento de Estado.
He needs to completely turn over all diplomatic affairs to the State Department.
Durante siglos, los reyes que habían presidido los asuntos diplomáticos de España habían sido todos católicos profundamente devotos y conservadores.
For centuries, the kings who had presided over Spain’s diplomatic affairs had all been deeply devout, conservative Catholics.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test