Translation for "asemeja" to english
Translation examples
En ese sentido, el derecho iraquí se asemeja a otros sistemas jurídicos contemporáneos.
In this respect, Iraqi law resembles other contemporary legal systems.
1) Causando una intrusión en la propiedad del vecino, que se asemeja mucho a un allanamiento;
(1) Causing an encroachment on his neighbour's land, when it closely resembles trespass;
En muchos sentidos su estatuto se asemeja al de un tribunal.
In many ways, its position resembles that of a court.
Se ha concebido para que se asemeje a la O-acetilcolina.
It has been designed to resemble O-acetylcholine.
La Comisión de Conciliación se asemeja más a una comisión de investigación que a una de conciliación.
The Conciliation Commission resembles a commission of inquiry rather than a genuine conciliation commission.
La situación de la Conferencia se asemeja al horno de un herrero cuyo carbón se consume lentamente.
The situation of the CD resembles a furnace of a blacksmith with dwindling coal.
- El fertilizante orgánico comprende varios elementos y su envasado se asemeja al cemento:
- Organic fertilizer contains various elements and its packaging resembles cement.
La "terminal" de Belén, que se asemeja a la de Kalandia, restringe la circulación entre Belén y Jerusalén.
The Bethlehem "terminal" resembles that of Kalandiya and restricts movement between Bethlehem and Jerusalem.
- Se le asemeja.
It resembles you.
- Su voz se asemeja a la de...
- His voice resembles that of ...
La descripción se asemeja a Ud.
The description resembles you.
- Mira, esto se asemeja a entrar en pánico.
- See, this resembles panicking.
Esta flor se asemeja a la Señora.
This flower resembles the lady.
- asemejas a su descripción.
- resemble her description.
Se asemeja a un animal.
It resembles an animal.
Su rostro se asemeja al tuyo.
His face used to resemble your face.
Se asemeja a mi amado Dios
My beloved resembles God
Realmente, usted se asemeja a su novia.
Actually, you resemble his girlfriend.
El marco se asemeja a una "rosquilla"
The framework resembles a “doughnut”
Esto se asemeja a algo que él mismo diría.
This resembles something he would say.
La verdad es que hay algo en ti que se asemeja a ver, pero no es;
Obviously there is something in you that resembles seeing, but isn't;
su interior se asemeja mucho al de una iglesia bizantina.
with its interior resembling a Byzantine church.
– Este es el hombre que se asemeja al dibujo -dijo.
'This is the man that resembles your drawing,' she said.
En este convincente aspecto, la filosofía se asemeja a la poesía.
In this compelling respect, philosophy resembles poetry.
Solo este tipo de hombres se asemeja a los dioses.
Only this type of man resembles the gods.
Adopta la forma de la bestia que más se asemeje a ti.
Take the form of the brute whom you most resemble.
Nuestra forma de templar se asemeja a menudo a la violación.
The way that we screw frequently resembles rape.
El objetivo y alcance se asemeja al de los repositorios de disposición final.
The objective and scope is similar to that on disposal repositories.
La Asociación, que se asemeja a un sindicato de trabajadores, representa los intereses de los empleados del Gobierno de Santa Elena50.
The Association is similar to a workers' union and represents the interests of St. Helena Government employees.50
Asignar fines específicos a los saldos no utilizados se asemeja a una solución de inclusión optativa.
Earmarking unutilized balances would be similar to an opt-in solution.
La Asociación, que se asemeja a un sindicato de trabajadores, representa los intereses de los empleados del Gobierno de Santa Elena.
The Association is similar to a workers' union and represents the interests of St. Helena Government employees.
Este último ejemplo se asemeja a la reglamentación de la cultura comunitaria, pero dirigido únicamente a la población árabe.
The latter is very similar to communal culture regulation but is intended only for the Arab population.
En muchos sentidos, esto se asemeja a los objetivos que se incluyen en el sistema de evaluación de la actuación profesional (PAS) de los funcionarios.
In many ways, this is similar to the goals included in the PAS of staff members.
El abogado se refiere a otro caso, que según él se asemeja al presente caso.
He refers to another case, which according to him is similar to the present one.
Ese concepto se asemeja en realidad al de proyectos de infraestructura con financiación privada, también denominados proyectos CET.
That concept was in fact very similar to the notion of privately financed infrastructure projects, also called BOT projects.
Lo más probable es que el módulo aplicado por los registros se asemeje mucho al del DIT.
This module, as implemented by registries, is likely to be very similar to that of the ITL
Dada la escasa descripción que tenemos del asesino, se asemeja bastante.
Given what little description we have on our perp, he does look similar.
Aún no he encontrado un robot que se asemeje en nada a mí.
I still have not found any robot that bears any similarity to myself.
¿Y si lo que siento en mi corazón se asemeja mucho a un poema de Yeats?
What if what's in my heart is very similar to a poem by Yeats?
Este ciclo, llamado "convección" se asemeja al agua hirviendo ocurre cerca de la superficie.
So this convection, as it's called, this boiling motion, similar to what you see in a boiling pot of water, is occurring near the surface.
La forma hexagonal de las ventanas... se asemeja a los diseños naturales de los insectos terrestres... los panales de las abejas.
The hexagonal shape of the windows suggests a similarity to natural insect designs of Earth, the honeycombs of bees.
Se asemeja a nuestras enseñanzas.
That is similar to our teachings.
Esto se asemeja a todas las fuentes de sonido en un estudio de grabación detrás de una gruesa lámina de vidrio.
[ All instruments play ] This is similar to all of the sources of noise in a recording studio behind a thick plate of glass.
Sí, se asemeja bastante a lo que hacía en Nueva York, pero están dispuestos a hacerme socio.
Yeah it's pretty similar to what I was doing in New York, but actually they're willing to make me a full partner.
Su esqueleto se asemeja al de la ballena denebiana, Capitán.
Its skeleton is similar to that of a Denebian whale, Captain.
Allen se asemeja en estatura, peso y contextura al hombre visto en el lago Berryessa el día de los apuñalamientos.
Allen is similar in height, weight and build to a man seen at Lake Berryessa on the day of the stabbings.
En todo lo que se asemeja hay diferencias.
There are differences in all things that are similar.
Como Próspero –a quien se asemeja–, Montaigne poblaba sus silencios con la voz de los libros.
Like Prospero—there are similarities—Montaigne peopled his silences with the voices of books.
Es curioso notar cómo entonces, solo en el universo, se asemeja al anarca.
Strange how now, alone in the universe, he becomes similar to the anarch.
Y tal vez sólo eso me convertía ya en temible, o lo que es lo mismo, en no fiable, o lo que se le asemeja mucho, en traicionero.
And perhaps that alone made me someone to be feared or, which comes to the same thing, someone not to be trusted or, which is very similar, a traitor.
—Si la herida se asemeja a la de Lombard, Pauley tratará de establecer una conexión entre Lombard y este Gilbert.
If the wound is similar to the one that killed Lombard, Chief Pauley will try to establish a link between Lombard and this Bernard Gilbert.
El nombre se asemeja a la palabra hierro en mongol y ése es su significado más aceptado, aunque podría tratarse de una mera coincidencia.
The name has similarities to the Mongolian word for “iron,” and that is generally accepted as its meaning, though it could just be coincidence.
Arrojándose hacia el djinn, lo agarró por un brazo, lo cual se asemejó muchísimo a alguien metiendo la mano en un cuenco de masa de pan.
Flinging herself at the djinn, she caught hold of his arm, this being markedly similar to thrusting one’s hand into a bowl of bread dough.
Sin embargo, pasa a ocupar el primer plano un pensamiento obsesivo que se asemeja mucho a la lógica, puesto que lo conduce a uno por el camino, aunque no sea el de la lógica.
What comes to the fore is a kind of compulsive thought process that is very similar to logic because it leads people, only not on the path of logic.
Y segundo, los supuestos avistamientos de la criatura sugieren que su morfología se asemeja a la de los plesiosauros, por lo que su longitud oscilaría entre los seis y los doce metros.
Second, so-called sightings of the creature suggested a morphology similar to a plesiosaur, which would put it at something between twenty and forty feet in length.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test