Translation for "así que parece" to english
Así que parece
Translation examples
Así pues, parece inevitable que haya diferencias cualitativas entre la amplitud, la intensidad y el detalle de los debates dentro de una agrupación regional y los acuerdos multilaterales más amplios que podrían surgir con el tiempo.
So it seems inevitable that there would be qualitative differences between the breadth, intensity and detail of the discussions within a regional grouping and the broader multilateral arrangements that could emerge over time.
En una región en que hay múltiples fronteras y corrientes transfronterizas no se puede hablar de inversión sin hablar de toda otra serie de cuestiones, a saber, movimientos de población, proyectos conjuntos de infraestructura, etc. Así pues, parece inevitable que haya diferencias cualitativas entre la amplitud, la intensidad y el detalle de los debates dentro de una agrupación regional y los acuerdos multilaterales más amplios que podrían surgir con el tiempo.
In a region where you have got contiguous boundaries and cross-border flows, you can't really discuss investment in the absence of a wide range of other issues - population movements, joint infrastructural projects, etc. So it seems inevitable that there would be qualitative differences between the breadth, intensity and detail of the discussions within a regional grouping and the broader multilateral arrangements that could emerge over time.
Para hacerlo así, me parece que debemos examinar los progresos logrados en relación con los principales temas del programa del sexagésimo quinto período de sesiones y nuestra capacidad de estar presentes en las situaciones de crisis.
To do so, it seems to me, we must consider the progress made with respect to the major themes on the agenda of the sixty-fifth session and our capacity to be present in crisis situations.
Así que parece que tenías razón.
So it seems you were right.
Así que, parece... que has roto dos corazones, Grace.
So, it seems... ..you've broken two hearts, Grace.
Así que, parece que estaréis bien.
So, it seems you were all right.
Así que... Parece una locura.
So... it seems crazy.
Así que... parece que compartimos muchos intereses.
So. It seems we share many interests.
Así que parece que yo debo desempeñar el mío.
So it seems I must play mine.
Así que parece que el chofer, Taylor, se suicidó?
So it seems the chauffeur, Taylor, committed suicide?
Así que, parece que Khalsa es un impostor.
So, it seems that Khalsa's an imposter.
Así que, parece que tenemos al hombre que buscamos.
So it seems like he's the right guy.
–Fue suicidio, ¿no es así? –Eso parece.
“Suicide, wasn’t it?” “So it seems.”
Así que parece que no estaba totalmente convencida de esa seguridad.
So it seems I was not entirely convinced of that safety.
Así me parece a mí —respondió el comandante del Orulgan.
"So it seems to me," the Orulgan commander replied .
Así que parece que adecuaron el huésped a la habitación y no la habitación al huésped —sonrió—.
So it seems that the guest was fitted to the room, and not the room to the guest.
Así que parece probable que cualquier día de estos nos pidan que nos marchemos.
So it seems likely that any day now we will be asked to leave.
Pero aun así, me parece que estamos llegando a una especie de punto de inflexión.
But even so it seems to me we’re coming up on a milestone, of sorts.
Así me parece que las subdivisiones del tiempo y del espacio son sólo ilusiones mentales.
So it seems to me that the subdivisions of time and space are only mental illusions.
Sería imposible demostrar vuestro montaje, así que parece que Imogen está a salvo.
It would be impossible to prove the stunt that you two pulled, so it seems Imogen is safe.
Así que parece justo afirmar, como me había dicho Concannon por teléfono, que «no parecen centrarse en la nutrición».
And so it seemed fair to say, as Concannon had said to me on the phone, that “they don’t seem to be focused on nutrition.”
—Muy bien. Así que parece razonable, aun a pesar de todo, que en los que debemos fijarnos es en los pájaros grandes.
‘Right. So it seems reasonable, even given all that, that it’s the big birds we should be looking at.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test