Translation for "arrojarme" to english
Similar context phrases
Translation examples
¿Arrojarme al Pozo de los Ladrones?
Throw me into the Pit of the Thieves?
ya no podía arrojarme de la nave.
He couldn’t throw me off the ship then.
—Pero tendrás que arrojarme cuentas, señor.
“You’ll have to throw me my beads, though, mister.
Usted quería tomarme, arrojarme a la alfombra.
You wanted to take me, throw me down on the carpet.
Los guardias deben arrojarme fuera al mediodía, cuando haya una multitud…
“The guards must throw me out at midday, when there is a crowd—”
Sería muy típico. Podrían arrojarme al océano Atlántico.
It would be typical. Maybe they’ll throw me out over the Atlantic.
O ¿habría alguien en el andén, esperando para arrojarme a la tercera vía?
Or was there someone out on the platform waiting to throw me onto the third rail?
–Dijo a los nobles que yo era una sibila, y ellos intentaron arrojarme al Pozo.
“She told the nobles I was a sibyl, and they tried to throw me into the Pit.”
—Ese día podrás cargarme de cadenas y arrojarme a tus mazmorras.
“On that day you may clap me in irons and throw me in your dungeons.”
«Como si estuviera a punto de arrojarme dentro de la Jaula», pensó Rawlings.
As though he's going to throw me into the cage himself, Rawlins thought.
- Arrojarme al viento.
- Throwing myself to the wind.
¿Arrojarme a esta fuente?
Throw myself in this fountain?
Puedo arrojarme solo.
I can throw myself out.
Podría arrojarme palos.
You could throw sticks.
Y yo estoy cansada de arrojarme en sus brazos.
And I’m tired of throwing myself at him.”
No tenía necesidad de arrojarme en brazos de cualquiera.
I didn’t have to throw myself at anyone.
¿Debería arrojarme al suelo para rendirte pleitesía?
Shall I throw myself to the ground for you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test