Translation for "arriendan" to english
Arriendan
verb
Translation examples
verb
Las tierras de la Corona se arriendan para alojamiento y objetivos económicos.
Crown land is leased for housing and economic purposes.
Éstos normalmente se arriendan y el costo de dos tanques de tamaño mediano es de unos 50 dólares por año.
These are normally leased with two medium tanks priced at about $50 a year.
Según se indica, en la actualidad, las Naciones Unidas son propietarias de aproximadamente el 51% del espacio de oficinas que utilizan y arriendan el 49% restante, mientras que los fondos y programas participantes arriendan el 100% de su espacio de oficinas.
It is indicated that the United Nations currently owns 51 per cent of its office space needs and leases the remaining 49 per cent, whereas the participating funds and programmes lease 100 per cent of office space.
67. Las tierras que se arriendan con fines de explotación agrícola se arriendan por un plazo de 30 años con arreglo a la Ley de propietarios y arrendatarios, y el arriendo se establece en un 6% de su valor en capital sin mejoras.
Note: Native land leased is at 30 August 2000, and does not include timber concessions which make up an area of approximately 304,000 hectares. The agricultural land was held on a 30-year lease under ALTA with rental set at 6 per cent of unimproved capital value.
Se trata de parcelas de dominio absoluto de la Corona que se arriendan por un período de 99 años y están situadas en los alrededores de la ciudad de Lautoka.
Lots are 99-year lease Crown freehold and are located near Lautoka City.
Los fondos y programas participantes arriendan actualmente el 100% del espacio de oficinas necesario.
The participating funds and programmes currently lease 100 per cent of their office space needs.
verb
Esta prohibición debe aplicarse cuando se arriendan viviendas.
This applies when dwellings are rented out.
Ordenanza sobre los derechos y obligaciones de las organizaciones extranjeras y de los particulares que arriendan tierras en Viet Nam
Ord. on Right & Obligations of Foreign Organizations and Individuals Renting Land in Viet Nam
18.8 Los gobiernos anfitriones y algunas organizaciones benéficas de las zonas de operaciones del OOPS proporcionan al Organismo tierras gratuitamente o se las arriendan por una suma nominal para su uso en beneficio de los refugiados palestinos.
18.8 The host Governments and some charitable organizations in the fields in which UNRWA operates provide the use of land for no or nominal rent to UNRWA for the benefit of Palestine refugees.
Esto se ha hecho mediante terrenos desocupados de propiedad estatal que se arriendan a los campesinos pobres a precios muy bajos.
This is done by taking vacant pieces of land that belong to the state and renting them out to the poor farmers at low rates.
Esta tregua se explica por la construcción de viviendas y la gestión de bienes vacantes por quienes desempeñan las funciones de alcalde, que los arriendan a los refugiados repatriados.
That improvement was attributable to the construction of dwellings and the management of vacant property by the burgomasters who rented it to repatriated former refugees.
La Comisión Consultiva observa que las necesidades de espacio de la oficina subregional de la CEPAL se estiman en 1.850 metros cuadrados, en lugar de los 2.400 metros cuadrados que se arriendan actualmente.
29. The Advisory Committee notes that the space requirements of ECLAC subregional office are estimated at 1,850 square metres, compared to the current 2,400 square metres currently rented.
Hay un número considerable de locales en que se arriendan películas en vídeo que contienen abundante violencia y presentan a la mujer en papeles de sumisión.
There are quite a number of video outlets that rent films containing lots of violence portraying the submissive roles of women.
Muchos de los vídeos son copias piratas traídas de Asia, Australia, los Estados Unidos, Europa y Nueva Zelanda que se arriendan al precio muy elevado de 400 vatu por casete.
Many of the videos are pirated copies brought in from Asia, Australia, USA, Europe and New Zealand and are rented at a very high cost of 400 vatu per cassette.
Al mismo tiempo, se conceden amplias subvenciones a quienes compran o arriendan viviendas sin disponer de los medios suficientes.
At the same time large-scale subsidies are provided for those who buy or rent houses and cannot afford to.
Algunos hombres se han incorporado y luego se han dado de baja tantas veces a lo largo de los últimos veinte años que han acumulado un número ingente de terrenos que luego arriendan a los agricultores o a los pastores.
Some men have been in and out so many times over the last twenty years that they've accumulated a dozen plots of land which they rent out to tenant farmers or graziers.
verb
Las FAS, el NISS y las fuerzas auxiliares arriendan aeronaves adicionales a las compañías de aviación comerciales para el transporte de tropas, suministros y material militar.
Aircraft of commercial aviation companies are hired by SAF, NISS and auxiliary forces to assist with transporting troops, supplies and military materiel.
Se arriendan enanos.
Dwarves For Hire.
Es en la festividad del deseo, el uno de mayo, cuando se celebra el comienzo del verano y los hombres van a las asambleas para presentarse ante el rey, y las muchachas sin tierras u otras propiedades se arriendan a sí mismas en busca de un acuerdo más estable.
It is the festival of desire—on the first of May, when summer is established and men go to the assemblies to present themselves to the king, and the girls without land or other property hire themselves out looking for a permanent arrangement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test