Translation for "arrasar con" to english
Arrasar con
Similar context phrases
Translation examples
Arrasar con toda mi gente por los crímenes de unos pocos no es justicia.
Wiping out my people for the crimes of a few is not justice.
Si cruza el Atlántico, arrasará con la Costa Este en una hora.
He gets across the Atlantic, he will wipe out the entire Eastern Seaboard in an hour.
La inundación arrasará con todos, menos los que estemos en el arca.
The flood will wipe out all mankind but for that which floats with us in the ark.
No importa dónde se produzca el impacto, creará una tormenta de fuego que arrasará con todo.
No matter where the impact occurs, it will create a firestorm that will wipe out all life.
Arrasará con todo... - ... sala de control y misil.
It will wipe out everything-- the control room and the missile.
Cuando suene esa campana 12 veces, el fuego del infierno arrasará con todo a kilómetros de distancia.
When that bell rings 12 times, the the hellfire it unleashes, wipes out everything for miles.
No descansaré hasta no arrasar con Troya.
I will not rest until we wipe out Troy.
Sé que viene un gran desastre que arrasará con todos ustedes.
(PURRING) I know there's a big disaster comin' that'll wipe out all you guys.
Ahora podemos arrasar con la estirpe entera.
Now we can wipe out the entire line.
y arrasará con la mitad de la ciudad.
and he'll wipe out half the city.
Si sobreviene, será de un modo justificado, y yo no lo lamentaré, dado que arrasará con todos ustedes.
If it comes, it’ll be justified, and I won’t be sorry, provided it wipes out all of you.
Las FDI deben arrasar todas las casas [del campamento de refugiados de Rafah, adyacente a la frontera con Egipto] dentro de una banda de 300 a 400 metros de ancho...
The IDF must raze all the houses [in the Rafah Refugee Camp adjacent to the Egyptian border] within a strip of 300 to 400 metres in width ...
Con excavadoras del asentamiento de Kiryat Sepher se comenzó a arrasar la tierra en la aldea de Deir Qdis en el distrito de Ramallah.
Bulldozers from the Kiryat Sepher settlement began razing land in the village of Deir Qdis in the Ramallah district.
Al mismo tiempo, como se señaló mas arriba, las fuerzas de ocupación israelíes continuaron con la salvaje práctica de demoler las viviendas de los palestinos y arrasar y destruir las tierras palestinas.
At the same time, as noted above, the Israeli occupying forces continued the barbaric practice of demolishing Palestinian homes and razing and destroying Palestinian land.
En el curso de un bombardeo que duró cuatro días, las informaciones hablan de que los vehículos blindados y los tanques empezaron a disparar desde lejos antes de invadir la zona y arrasar las viviendas.
During the course of a four-day bombardment, armoured vehicles and tanks were said to have begun shelling from a distance before sweeping into the area and razing the houses.
Más bien, cuando las fuerzas israelíes consideran que los palestinos las están obstaculizando, obligan a los habitantes a abandonar sus viviendas y utilizan topadoras para arrasar sus casas en circunstancias que tienen poco que ver con el terrorismo.
Rather, when Israeli forces feel that Palestinians are in their way, they force inhabitants to leave their homes and use bulldozers to raze their houses in a context which has little to do with terrorism.
Además de arrasar y destruir el terreno, la policía israelí también golpeó violentamente al hijo de 16 años de edad del propietario de las tierras y lo hirió gravemente.
In addition to the razing and destruction of land, Israeli police also violently beat the 16-year-old son of the owner of the land, leaving him seriously injured.
Al día siguiente, el alcalde de la aldea hizo sacrificar los animales domésticos, quemar el alojamiento y arrasar el lugar con una topadora.
The very next day, the village mayor had their domestic animals killed, the lodgings burnt down and the site razed by bulldozer.
Dada la experiencia pasada del "Estado Independiente de Croacia", las actuales autoridades croatas evidentemente consideran que es mejor expulsar a todos los serbios que arrasar sus iglesias.
Based on past experience of the "Independent State of Croatia", the present Croatian authorities obviously consider that it is better to expel all Serbs than to totally raze their churches.
Equipos de Donglu, provincia de Hebei, llegaron a arrasar un importante santuario mariano.
Teams in Donglu, Hebei province, even razed a prominent Marian shrine.
Arafat debe ser castigado y, después de cada incidente, hay que arrasar otras dos o tres hileras de casas...
Arafat must be punished, and after each incident another two to three rows of houses must be razed ...
¡Podrían arrasar Narleen si lo desearan!
They could raze Narleen if they wished!
Mataré a la niña y a Lester, y arrasaré este edificio.
I will kill the girl and Lester, and raze this building to the ground.
Una pequeña piedra negra capaz de crear cualquier cosa y de arrasar con todo.
A small black stone capable of creating anything and razing everything.
Si en verdad eres jai, nos ayudarás a arrasar Keli de una vez por todas.
If you are Jai, you will help us raze Keli once and for all.
Nuestra faena específica consistía en arrasar viejos edificios de los suburbios de Los Angeles.
Our specific job lay in razing old buildings in the slums of Los Angeles.
Los Shagelman quieren arrasar y despejar el terreno cueste lo que cueste antes de que llegue el invierno.
The Shagelmans want to raze and clear the site before winter sets in, whatever that takes.
—Es una pena —dijo el timonel, con sinceridad—. Dicen que Ulric ha jurado arrasar la fortaleza hasta los cimientos.
'Sad,' said the mate, with real feeling. 'They say Ulric has promised to raze it to the ground.
Los nuevos gobernadores del distrito a veces hablaban de arrasar el basti y hacer que los sirvientes volvieran a la ciudad.
Newly arrived Collectors sometimes talked of razing the basti and moving the servants back to town.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test