Translation for "apuestan" to english
Translation examples
verb
Ello acarrearía todo tipo de consecuencias, entre ellas, desalentar a los inversionistas extranjeros que desearan participar de forma mutuamente ventajosa en el Plan de Reconstrucción Nacional de Angola, así como obstaculizar los esfuerzos del Gobierno por poner en práctica programas de fomento del bienestar de las distintas comunidades y de todas las personas que habitan nuestro país y apuestan a su futuro desarrollo.
And that would have all kinds of consequences, including discouraging foreign investors who might want to participate in the Angolan National Reconstruction Plan on a mutually advantageous basis, as well as hindering the efforts of the Government towards the implementation of programmes intended to promote the well-being of the different communities and of all those who live in our country and bet on its future development.
No es atinado recompensarlos poniéndolos en una situación embarazosa ante el pueblo palestino y en una posición nada envidiable frente a quienes se oponen a la paz, y que apuestan al fracaso de sus políticas y del proceso de paz.
It is not wise to reward him by embarrassing him before the Palestinian people and placing him in an unenviable situation vis-à-vis the opponents of peace, who are betting on the failure of his policies and the failure of the peace process.
El programa se concibió para abordar el problema de la distribución, que no deja espacio para la producción brasileña; los encargados del programa apuestan por el sector del cine y los productos audiovisuales como parte de la cadena productiva nacional con potencial para la autosostenibilidad.
The program was conceived for addressing the problem of distribution, which allows no room for Brazilian production; the people in charge of the program bet on the cinema and audiovisual segment as part of the national productive chain with a potential for self-sustainability.
En vez de eso, apuestan por una subida o un descenso de los precios como parte de una estrategia de inversión, más que como una forma de gestionar el riesgo relacionado con la compra o la venta de productos básicos.
Instead, they bet that prices will either rise or fall as part of an investment strategy, rather than as a way to manage risk related to the sale or purchase of commodities.
Apuestan los pares.
Pair to bet.
As y rey apuestan.
Ace-king bets.
¿Apuestan sobre mí?
Do they bet on me?
Los que apuestan.
The folks that bet.
Bueno, los ases apuestan.
Okay, aces bet.
Reina y as apuestan...
Ace-queen bets...
Apuestan por mí.
Betting on me.
¿Apuestan sobre nosotras?
They're betting on us?
Apuestan a Toronto, Magic?
She bet Toronto? !
Apuestan por Wolcott.
They bet on Wolcott.
apuestan con las raciones;
they make bets of rations;
Apuestan… ropa y… alhajas.
They bet … clothes and … pieces of … jewelry.
Me pregunto si apuestan y todo.
I wonder if they bet on us.
La mayoría de los vampiros… apuestan… contra ti.
Most vampires … are betting …against you.
–No sabemos cuánto apuestan...
“We don’t know how much they bet-”
Las mujeres también apuestan en las carreras de caballos.
“Women bet on the ponies too.”
Todo un proyecto. Todos apuestan por mí… o nuestro fracaso.
Quite a project. All of them betting on my -- on our -- failure.
Hay muchas personas que apuestan y pierden.
A lot of folks place bets they can't win.
—Aquí apuestan jugando al golf —dijo Layla.
“They bet playing golf,” Layla said.
—Si fuera de los que apuestan, te diría que son de cien contra uno.
‘If I was a betting man, I’d give you odds of a hundred to one against.’
verb
Fuentes anónimas dicen que los productores no están felices con las travesuras de la floreciente diva, y apuestan a que esta estrella se consumirá más rápido que lo que se tarda en decir Teatro Circular
"Unnamed sources say producers are none too happy "with the burgeoning diva's shenanigans, "and wager that this starlet will burn out faster
Los viejos apuestan por los jóvenes que corren carrozas.
Old men wager on young men who race chariots.
Ellos apuestan que un francés, y no, Sir Ulrich, ganará el torneo.
They wager that a Frenchman, not Sir Ulrich, will win the tournament.
Como van las cosas en su distrito, los comerciantes apuestan a las carreras.
The only merchants safe from harm in your precinct are those who take wagers on the horses.
Me han dicho, mi lirio tigrado, que apuestan contra mí.
I am told, my tiger lily, they're wagering against me.
—¿O de repente le apuestan al destino?
“Or are you suddenly going to wager on destiny?”
Y también lo saben sus amigos; por eso, apuestan.
And his friends know, too, so they wager.
—¿Cómo? —Algunos gomosos que vienen a vernos apuestan sobre el resultado del partido, y si ganamos… pues, ya sabes…
"How?" "Some of the swells around put down wagers on us and if we win . well, you know .
—También habrá rescates para los que venzan en sus lides —dijo ser Uther, mientras vaciaba su tajadero—, y oí rumores de que algunos apuestan.
Ser Uthor said as he hollowed out his trencher, “and I have heard it rumored that some men place wagers on the tilts.
Después de tanto gasto, aun en el caso de ganar la apuesta, no se hubiera enriquecido, ni es probable que hubiese tratado de hacerlo, siendo hombre de esos que apuestan por pundonor;
So great had been the expense of his tour that, even had he won, it would not have enriched him; and it is probable that he had not sought to enrich himself, being a man who rather laid wagers for honour’s sake than for the stake proposed.
y la semana próxima se celebra el Continental Junior Clay Courts, en Indianápolis, Indiana, y el pequeño Michael Pemulis, de Allston, coge su PowerBook y su software y organiza una apuesta con todos los presentes en el vestuario, que apuestan frenéticos sobre si Clipperton se molestará siquiera en hacer acto de presencia en Indianápolis ahora que se las ha arreglado para llegar a ser el cabeza de serie oficial o si se retirará de la competición y se quedará echado en alguna parte masturbándose con la Glock en una mano y el último ejemplar de la NAJT en la otra.[175] Y, por tanto, todo el mundo se quedó boquiabierto cuando justamente Eric Clipperton se presenta de repente en las verjas de entrada de la AET a última hora de una mañana lluviosa y calurosa, dos días antes del torneo, vestido con una chaqueta militar de bordes raídos y unas zapatillas deportivas con las puntas gastadas y una barba de cinco días como de axila adolescente, pero sin raqueta ni ningún equipo deportivo, ni siquiera su caja de madera de fabricación propia para la Glock, y hace que el encargado a tiempo parcial del portal de rejas a medio camino de la colina se incline hacia el intercomunicador, pidiendo consejo y permiso de entrada;
Clay-Courts are coming up the following week, in Indianapolis IN, and little Michael Pemulis of Allston takes his PowerBook and odds-software and makes a killing on vig in the frenzy of locker-room wagering over whether Clipperton’ll even bother to materialize at Indy now that he’s extorted himself to the sanctioned top he must have craved so terribly, or whether he’ll retire from the tour now and lie around masturbating over the Clock in one hand and the latest issue of NAJT in the other.[175] And so everyone’s taken aback when Eric Clipperton of all people suddenly appears at the E.T.A. front gate’s portcullis on a rainy warm late A.M. two days before the Clays, wearing a flap-frayed trench-type coat and toe-abraded sneakers and a five-day growth of armpitty adolescent beard, but without any sticks or anything in the way of competitive gear, not even his Clock 17’s custom-made wooden case, and he makes the cold-eyed part-time portcullis attendant from the halfway place down the hill just about lean on the intercom-buzzer, pleading for entry and counsel — he’s in a terrible way, is the portcullis attendant’s intercom diagnosis — and rules about nonenrolled jr.
verb
Apuestan muy alto por mí, porque dependo de esta temporada para obtener una beca universitaria por baloncesto.
And the stakes are really high for me, because I'm relying on this season to get a college scholarship for basketball. I can't pay for it, and...
Mira como apuestan en las carreras y como les gustan las chicas bonitas
"Look at the way they stake millions on horse-racing" "Look how fond they all are of girls beautiful"
¿Entonces por qué no apuestan al cero todos estos imbéciles?
Thirty-five! Why do not more of these fools stake upon it?
- Lo que significa que las apuestan han subido.
- It means the stakes have gotten higher.
Uh, Sherlock y yo también apuestan a cabo un ... un filete.
Uh, Sherlock and I are staking out a... a steak.
Algunos novelistas, los naturalistas, en su deseo de mantener el contacto con el mundo que los rodea, lo apuestan todo a esa existencia ordinaria.
Some novelists, the naturalists, have staked everything on ordinary existence in their desire to keep their connection with the surrounding world.
Juega una vez a la semana con un grupo de amigas, y aunque apuestan cantidades pequeñas, la rivalidad es feroz.
She plays once a week with a group of lady friends, and though the stakes are small it’s cutthroat competition.
En estos años, una de las expresiones más visibles del cambio ha sido la aparición de una nueva raza de ejecutivos de estilo americano que apenas tienen tiempo para sentimentalismos como el de pensar que los sindicatos puedan convertirse en socios o los empleados en accionistas –y que apuestan por el recorte de personal a las duras y a las maduras, maximizan sin escrúpulos el valor de las acciones sin complejos corporativistas y obtienen beneficios personales que hasta ahora no se veían con buenos ojos–.
In these years, conspicuous among the expressions of the change was the emergence of a new breed of American-style managers with little time for sentimental talk of trade-unions as partners or employees as stake-holders—downsizing in good years or bad, maximizing shareholder value without corporatist inhibitions, and rewarding themselves on a hitherto frowned-on scale.
verb
Tengo un puñado de clientes, que apuestan cien mil por semana.
I got a handful of clients, they lay a hundred grand a week.
¿Qué apuestan tus ojos?
Do you lay eyes?
Ellos escuchan y apuestan por mí.
They listen, and lay on the lettuce.
verb
—¿Y la carretera, el puesto? —Son ciento veinte y van bien armados, capaces de pasar por la fuerza, y apuestan a que no les molestarán.
‘But what about the road? The post?’ ‘There are a hundred and twenty of them. They’re heavily armed. They can take it by force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test