Translation for "aplicar a" to english
Translation examples
verb
Esta disposición (o parte de disposición) no se aplicará en la medida determinada por la reserva; es decir, no se aplicará en absoluto.
This provision (or part of a provision) does not apply, to the extent of the reservation; that is, it does not apply at all.
Aplicar el método de adición y la fórmula sumatoria (2.9.3.4.6.1 a 2.9.3.4.6.4) y aplicar 2.9.3.4.6.5
Apply Summation Method and additivity formula (2.9.3.4.6.1 to 2.9.3.4.6.4) and apply 2.9.3.4.6.5
La Corte aplicará:
The Court shall apply:
Ello también se aplicará a:
This also applies to:
Eritrea pidió que cualquier norma o procedimiento que se aplicara a Zalambessa se aplicara también a Tserona.
Eritrea asked that whatever standard or procedures applied to Zalambessa should also be applied to Tserona.
El árbitro debe aplicar el derecho internacional, pero tiene la posibilidad de aplicar reglas especiales.
The arbitrator must apply international law but shall also be able to apply special rules.
Si te aplicaras un poco.
If only you’d apply yourself.”
No se podía aplicar a Calipso.
Didn’t apply to Calypso.
No esperaba que eso se aplicara a mí.
I wouldn’t expect that to apply to me.
¿Por qué no habrías de aplicar ese bálsamo a tus heridas?
Apply such a balsam to thy wounds.
esta palabra no se le podía aplicar;
it was not a word one applied to her;
Pero no hay manera de aplicar el pensamiento de Artaud.
But there is no way of applying Artaud.
Pero no es tu criterio el que tienes que aplicar.
But it's not your own standards you have to apply.
¿Cuál de ellos había que aplicar aquí?
What principle might apply here?
¿Qué término se puede aplicar a esto?
What term shall we apply to that?
verb
a) La incapacidad de aplicar dichas sanciones;
(a) The inability to enforce such sanctions;
de aplicar la ley a fin de hacer frente a los
enforcement cooperation to cope with the
Es difícil aplicar estrictamente estas disposiciones.
These provisions are difficult to strictly enforce.
ii) aplicar las leyes vigentes a este respecto;
To enforce existing law to this effect;
(c) Aplicar las leyes pertinentes;
To enforce relevant laws;
Las autoridades encargadas de aplicar la Ley son las siguientes:
The law enforcement authorities are:
Aplicar y divulgar la legislación vigente;
Enforce and publicize existing legislation
3. Personas encargadas de aplicar la ley
3. Law-enforcement officials
:: Aplicar prohibiciones a la publicidad del alcohol
:: Enforcing bans on alcohol advertising
686. Se aplicará como ley del Estado.>>.
685. It shall be enforced as law of the State.
¿Tú aplicarás esas leyes?
You will enforce these laws?
—¿Y va a aplicar usted ese edicto?
“And you will enforce this ruling?”
Simplemente tengo que aplicar las reglas.
I just have to enforce the rules.
Esa es una norma de seguridad y se aplicará estrictamente.
This is a security issue and will be strictly enforced.
–¿Que no haya ningún responsable de aplicar la ley?
That no one seems responsible to enforce the law?
¿Por qué debería abstenerme de aplicar esta ley?
Why should I refrain from enforcing this law?
¿Lowe se proponía aplicar o suprimir esa norma?.
Did Lowe intend to enforce or suppress this rule?
Tenían que aplicar las normas que mantenían unida a la tribu.
They had to enforce the rules to hold the tribe together.
Begay pensaba aplicar esa norma a rajatabla.
There’d be no liquor on this ride—that was one rule Begay was going to enforce.
La función principal del poder ejecutivo es aplicar o administrar la ley.
The chief function of the executive branch is to execute or administer the law.
Al aplicar esa autorización, debe tenerse en cuenta que la plantilla todavía no ha sido aprobada.
In administering that authority, it should be borne in mind that the staffing table had not yet been approved.
Aplicar las políticas gubernamentales y administrar la legislación con eficiencia y eficacia;
:: Implement Government policies and to administer legislation efficiently and effectively;
A continuación aparecen las zonas monetarias a las que se aplicará la prestación:
4. The following are the currency areas under which the allowance should be administered:
348. Una de las principales tareas de la Junta es aplicar la política agrícola de la UE.
348. Administering the EU agricultural policy is one of the Board of Agriculture's main tasks.
La nueva política ha resultado mucho más fácil de comprender y aplicar.
The new policy had proven to be considerably easier to understand and administer.
Foxy percibió su deseo, en este grupo de presuntuosos, de aplicar un código mínimo de buenos modales.
Foxy sensed his desire, in this presuming group, to administer a minimal code of manners.
Siempre llevaba un garrote en las manos y le encantaba aplicar veinticinco golpes de castigo al primero que le daba la más mínima excusa.
He always carried a club and he loved to administer punishment beatings, twenty-five strokes to the first person who gave him the slightest excuse.
No era algo que le resultara agradable contar a un pistolero cuyo oficio era llevar ante la justicia a los delincuentes más desalmados, o al menos aplicar alguna clase de venganza.
It was not something he was comfortable discussing with a gunman whose job it was to bring the roughest sort of criminal to justice or at least administer some sort of vengeance.
Por supuesto, hay que aplicar las leyes, y yo soy el último en pedirles que el cazador furtivo, que es una molestia y motivo de gastos para todos, no reciba el castigo merecido.
But naturally the laws must be administered, and I should be the last to ask of you that the ordinary poacher, who is a trouble and expense to all of us, should be allowed to go unpunished.
A Erasmo aquellos comentarios le parecían ilógicos, pero estaba practicando una nueva técnica imitando las palabras que con frecuencia los padres humanos decían a su prole antes de aplicar un castigo.
The comments seemed illogical to Erasmus, but he was practicing a new technique, mimicking the words human parents often spoke to their offspring before administering punishments.
–Yo le daría otra oportunidad para enmendarse, señor, antes de aplicar cualquier correctivo -respondió Doyle, sin molestarse en disimular su repugnancia ante el desmoronamiento total de Nicholson. –Muy bien.
"I should give him one more chance to be cooperative, sir, before administering any reinforcement," Doyle said, not bothering to quell his revulsion at Nicholson's utter collapse. "Right.
Cuando se empezaban a aplicar los primeros tratamientos de shock a pacientes, antes de que se perfeccionaran los métodos eléctricos, yo había visto esquizoides que despertaban después del espasmo sin recordar sus nombres siquiera.
When they were first learning to administer shock treatments to patients, before the improved electrical methods were perfected, I have seen schizoids return to consciousness after the spasm to find that they could not remember their names or their previous illnesses!
—Por lo que parece, señor Jones, sus argumentos se dirigen contra la ley, cuando usted sabe que la redacción de las leyes no se cuenta entre mis competencias. Yo me limito a aplicar la ley sin poner en tela de juicio su contenido, aunque quiero dejar constancia de que estoy completamente de acuerdo con ella.
Your quarrel, Mr. Jones, seems to be with the law, and that is outside my competence. I administer it as I find it, though I may remark that I am entirely in agreement with it.
Aquella noche en Cumbres Da Vinci, muy tarde, Lord Running Clam consiguió al cabo de una delicada negociación convencer a la doctora Mary Rittersdorf de que se sometiera a una gama completa de tests para determinar su perfil psicológico y luego aplicara, según su capacidad profesional, el mismo grupo de tests a su marido.
   That night in Da Vinci Heights, very late, Lord Running Clam after much delicate negotiation managed to persuade Dr. Mary Rittersdorf to take a full spectrum of psychological profile tests and then to administer, in her professional capacity, the same group of tests to her husband.
verb
Es hora de aplicar íntegramente las conclusiones de la Cumbre.
It is high time the Summit's conclusions were put into effect.
Ha llegado el momento de aplicar lo que sabemos.
The time has come to put that knowledge into action.
La oradora cree que eso va a ser muy difícil de aplicar.
In her view, that would be very difficult to put into practice.
No es necesario aplicar las motivaciones de dicha solicitud.
No grounds need be put forward for such a request.
Los países sin litoral se comprometen a aplicar esos acuerdos.
The landlocked developing countries undertook to put such agreements into operation.
Se tardará tiempo en negociar y aplicar los cambios.
It will take time to negotiate and put the changes in place.
b) Conviene elaborar y aplicar una metodología participativa;
(b) A participative methodology needs to be developed and put into effect.
Esto configura básicamente las políticas que se han de aplicar.
This fundamentally shapes the policies to be put in place.
Adquirir y aplicar los conocimientos;
Acquiring knowledge and putting it into practice
Sin embargo, al parecer es sumamente difícil aplicar esa disposición.
However, it appears extremely difficult to put this provision into effect.
–Yo le aplicaré los emplastos.
"I'll put on the poultices.
—No dejes de aplicar presión.
“Keep putting pressure on it,”
No cuando había un lienzo esperando y pintura para aplicar.
Not when there was canvas waiting and paint to put on it.
—Podemos aplicar unos paños calientes. —No.
“We can put hot rags on it or something.” “No.”
Ahora era el momento de aplicar esos conocimientos a la práctica.
Now it was time to put that knowledge to work.
aguardando a romperse en el instante en el que se le aplicara una fuerza excesiva.
waiting to snap the instant it was put under any strain.
De nada servía aplicar algo sucio, manchado, a lo que estaba degradado e infecto.
No help in putting a soiled, sullied thing to what was itself debased and infected.
Hemos de aplicar más energía a nuestro movimiento lateral, especialmente en la zaga.
“We’ve got to put snap into our lateral movement, especially in the back court.
Además, te aplicaré un geis, un geis protector frente a los hechizos.
And I will put a geas on you, a geas of protection from enchantment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test