Translation for "aplicamos" to english
Translation examples
verb
Si aplicamos el método excepcional al ejemplo anterior, el resultado es bastante diferente.
If we apply the exceptional method to the example above, the result will be quite different:
Ahora bien, ¿cómo los aplicamos en estos tiempos difíciles?
So how did we apply them during these challenging times?
También aplicamos los principios acordados en las Naciones Unidas en el año 2001.
We also applied the principles that were agreed upon at the United Nations in 2001.
Algunos atribuyen la falta de resultados concretos al principio del consenso que aplicamos aquí.
The failure to achieve tangible results is attributed by some to the principle of consensus which we apply here.
Citando palabras textuales, "el concepto de racismo institucional que aplicamos se basa en":
To quote, “the concept of institutional racism which we apply consists of”:
Esa labor concuerda plenamente con el enfoque integral que aplicamos cada vez más en nuestro trabajo.
That is indeed in line with the holistic approach we have increasingly applied to our work.
En Filipinas hemos aprendido esta lección de la manera más dura y ahora la aplicamos fielmente.
We in the Philippines have learned this lesson the hard way and are now applying it faithfully.
Los valores que aplicamos en nuestro país son los mismos que inspiran nuestra ayuda oficial al desarrollo.
The values we apply in our country are the same as the values embodied in our official development assistance.
¿Qué entendemos por "gobierno" cuando aplicamos este término al ámbito internacional? ¿Qué
41. What do we mean by "governance" when applied to the international realm?
Luego aplicamos detección por límites.
Then apply edge detection. It's military.
Ya se la aplicamos, Mr. Dean.
- Already applied, Mr. Dean.
Aplicamos los electrodos-- ".
Applied the cortical electrodes-
Aplicamos la ley Leonetti.
Leonetti apply the law.
Aplicamos todo lo que aprendimos;
We apply everything we've learned.
Entonces... Aplicamos la máxima presión.
Then we -- We apply maximum pressure.
Aplicamos la tecnología Borg.
We applied the Borg technology.
Aplicamos presión, pero sangra.
Tried to apply pressure but he was a sieve.
—Todos aplicamos presión.
We all apply pressure.
Nos aplicamos a la tarea de descubrirlas.
We applied ourselves to learning them.
Reglas que el resto de nosotros aplicamos.
Rules the rest of us can apply.
Aplicamos la razón a todas las cosas.
We apply reason to everything.
La verdad que aplicamos a nuestra vida es la que nos libera.
The truth we apply to our lives is what will make us free.
Aplicamos parte de nuestros descubrimientos para fabricar raticidas.
We apply some of what we’ve discovered to making rat poisons.’
¿Esto tiene validez si lo aplicamos a nuestra vida individual?
Does this make any sense if we apply it to our individual lives?
Sin embargo, las pautas que aplicamos a la recogida de datos son muy rigurosas.
However, the standards we apply to data collection are very rigorous.
Cuanto más terror aplicamos, más férrea se hace su determinación.
The more terror we apply, the more stubborn his resolution becomes.
Aplicamos la palanca de la fuerza en la palabrita «ellos», a la que nos atenemos más que a cualquier otra cosa.
We apply leverage to the little word ‘them’, one we cling to above all others.
verb
Asimismo, toda la programación del UNFPA se basa en los derechos y uno de los principios que aplicamos sistemáticamente es el de la participación e integración.
Also all UNFPA programming is rights-based and one principle that is continuously enforced is that of participation and inclusion.
a) Aplicamos plenamente nuestros respectivos compromisos para eliminar la corrupción, haciendo cumplir nuestra legislación y promoviendo una cultura de cero tolerancia frente a todas las prácticas de corrupción.
(a) Implement fully our respective commitments to eradicate corruption, enforcing our laws and promoting a culture of zero tolerance for all corrupt practices.
Aplicamos medidas de seguridad estrictas en nuestras fronteras, especialmente sobre la verificación de la identificación, y nuestras autoridades de aduanas también han puesto en práctica ciertas medidas.
We enforce strict security measures at our borders, in particular on identification verification, and our customs authorities have also implemented certain measures.
c) Aplicamos niveles mínimos de seguridad y gestión en el sector privado;
(c) Enforce minimum standards of safety and management in the private sector;
Promulgamos decretos que luego no aplicamos.
We pass decrees which we don't enforce.
Sé que podemos parecer vulnerables, pero si aplicamos las leyes antidroga en las otras zonas,
I know it may appear that we're vulnerable here. But if we enforce the drug laws everywhere else in the city aggressively, how can they say we're not a law and order administration?
Simplemente la aplicamos.
This is simple enforcement.
Creamos una zona de exclusión por ambos lados... aplicamos el bloqueo y detenemos a los Centauri... asegurándonos que nuestros chicos no abran fuego primero.
We'll create a buffer zone between the two sides enforcing the blockade and turning the Centauri around while making sure that our guys don't open fire first.
Nosotros aplicamos la ley internacional con jurisdicción en todo el mundo.
We are international law enforcement with worldwide jurisdiction.
Si la hay, no la aplicamos.
If there is, we don't enforce it.
Si aplicamos la ley con energía, conseguiremos soldados.
We will get soldiers if we enforce this law rigorously.
Aplicamos una estricta disciplina en la academia —dijo del doctor Grief—.
"We enforce strict discipline here at the academy," Dr. Grief said.
Aplicamos una pequeña descarga al cerebro para reiniciar los circuitos, mas o menos.
We administer a slight shock to the brain to reboot the circuits as it were.
verb
La Presidencia asume la responsabilidad de todas las decisiones y de todos los procedimientos que aplicamos.
The Chair assumes responsibility for all decisions and for all procedures that we put into effect.
Estas naves no están construidas para la clase de carga eléctrica que les aplicamos ahora y... ¡ah, vamos!
“These ships weren’t built for the kind of power loads we put on them now, and-ah, there we are.”
—Hemos eliminado a todos los elementos delictivos de nuestras listas de diputados y, a ese respecto, aplicamos tolerancia cero.
‘We’ve got rid of all the criminal elements on our parliamentary rosters, and we’re putting into practice a zero-tolerance policy.
Ahora, si aplicamos la mejor interpretación posible, la más favorable, a sus acciones y, en especial a su insistencia en que la muñeca tenía vagina…
‘Now if we put the nicest possible interpretation on your actions and particularly on your emphasis that this doll had a vagina–’
El cuadro cardíaco estaba en el límite de la fibrilación y, en general, no parecía tener suficientes reservas físicas para poder recuperarse. Aplicamos terapia intensiva sin éxito.
His heart was in fibrillation and his overall physical condition was quite poor. Although his chances for recovery were slight, we put him under intensive therapy. Without success.
—Mira, Alberto, ya yo he pensado en la aplicación de la terapia —respondió el doctor Santurce—, pero te voy a decir, prefiero decírtelo descarnadamente, ella tiene el carcinoma en el lado izquierdo, si le aplicamos la terapia le hará daño al corazón.
“Look, Alberto, I’ve already thought about treatments,” Dr. Santurce replied, “but I must say, it’s better to tell you right out: she has cancer of the left side. The treatment would put a severe strain on her heart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test