Translation for "apestaba" to english
Translation examples
verb
Apestaba a desesperación.
It reeked of desperation.
Apestaba a falsedad.
It reeked of phoneyness.
Apestaba a alcohol.
He reeked of booze.
Apestaba a inocencia.
He fairly reeked of innocence.
Amigo, realmente apestaba.
Bro, I'm telling you it reeks.
Apestaba a whisky.
Whiskey. He was reeking with it.
El agua apestaba
Its waters did they reek
- Apestaba a Bourbon.
- He reeked of bourbon.
Si, apestaba bastante.
Yeah, and it really reeked.
Ese sitio apestaba.
The place reeked of it.
Apestaba a aguarrás.
It reeked of turpentine.
La habitación apestaba a marihuana;
The room reeked of marijuana;
La habitación apestaba a menta.
The room had reeked of it.
El lugar apestaba a maldad.
The place reeked of evil.
La cocina apestaba a sangre.
The room reeked of blood.
El aire apestaba a whisky.
The air reeked of whiskey.
El lugar apestaba a cigarrillos.
The place reeked of cigarettes.
La habitación apestaba a ozono.
The room reeked of ozone.
verb
Dejé el cuerpo de mi esposo para que se descompusiera durante tres meses y no apestaba tanto.
I left my husband's body to decompose for three months and he didn't pong that bad.
En una ciudad donde abundaban los baños y donde muchos de ellos eran gratuitos incluso para los esclavos, estaba claro que Dromo apestaba porque quería. Desde luego, no había tomado como modelo de higiene a su amo.
In a city where baths were so plentiful, with many free even for slaves, Dromo must pong on purpose. He certainly didn’t copy his horrible hygiene from his master.
verb
Cuando llegamos a la aldea, nos encerraron en una jaula de bambu y nos hundieron en un agujero de fango que apestaba infestado de sanguijuelas de 8 centímetros.
When we got to that damn village, they shut us up in a bamboo cage. Stuck in a stinking mud hole. Infested with 3 inch long bloodsuckers.
El tocho debía de pesar por lo menos siete kilos y apestaba tanto a alcanfor como el armario de madera de cedro de su abuela. —Estás de coña…
The huge thing had to weigh at least fifteen pounds and it smelled like her grandmother’s old mothball-infested cedar closet. “You’ve got to be kidding me.”
Se hallaba inmerso en tan profundos pensamientos que no tenía tiempo para lavarse o para realizar las tareas domésticas, por lo que su manto apestaba y su casa estaba plagada de bichos, pero al menos podía ocuparse de los interrogantes más cruciales de la existencia.
He was immersed in such important thoughts that he had no time to wash or to perform household tasks, his cloak was therefore malodorous and his home infested with vermin, but at least he could consider life’s most vital questions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test