Translation for "apaciguarlo" to english
Translation examples
Decidí apaciguarlo probándome el pantalón.
I decided to appease him by trying on the pants.
Intentar apaciguarlo no va a servir de nada…
Trying to appease him, it isn’t going to work—”
Y no parecía tener sentido intentar apaciguarle.
And there seemed to be no point in trying to appease him.
—¿No podría… apaciguarlo de alguna manera? —preguntó Gascoigne.
‘You can’t—appease him somehow?’ Gascoigne said.
—Tú tienes todavía una oportunidad de escapar —dijo, para apaciguarlo—.
‘You still have a chance to escape,’ he said to appease him.
En el pasado, habría implorado su perdón, habría hecho cualquier cosa para apaciguarlo.
In the past I’d have begged his forgiveness, done anything to appease him.
un aura inquietante emanaba de su tumba y se creaban ritos para apaciguarlo.
a disturbing aura emanated from his grave and rites were devised to appease him.
¿realmente crees que cualquier intento de apaciguarle nos acabaría beneficiando?
do you really think any attempt to appease him would benefit us in the end?
—Ah, es corto —dijo, para apaciguarlo—. Tiene sólo unas trescientas páginas.
“Oh, it’s short,” she said, to appease him. “Only about three hundred pages.”
   Traté de apaciguarlos.
I tried to pacify them.
O para apaciguarla, en caso de que se haya desatado ya.
Or to pacify it, if it has already been unleashed.
Sancho trató de apaciguarlos con gestos conciliatorios.
Sancho tried to pacify them with conciliatory gestures.
A Carolina he podido apaciguarla doblándole el sueldo.
Caroline has been pacified - with double pay.
—Uno de los yernos de la familia Tulsi se apresuró a apaciguarla.
One of the Tulsi sons-in-law ran up to pacify her.
Harington intentó apaciguarla, pero «su cólera arrollaba todo razonamiento».
He tried to pacify her, but “her choler did outrun all reason,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test