Translation for "ampliaron" to english
Translation examples
verb
En 1957 las Fuerzas Aéreas de los Estados Unidos restablecieron su presencia en la isla y se ampliaron la pista de aterrizaje y las instalaciones auxiliares.
In 1957, a United States Air Force presence was re-established and the airstrip and ancillary facilities enlarged.
Según la misma fuente, durante el mismo período se ampliaron por lo menos 15 asentamientos.
According to the same source, at least 15 settlements had been enlarged during the same period.
También se ampliaron las posibilidades de pedir indemnización por discapacidad.
The revision also enlarged the eligibility of relief for disability.
Se ampliaron los archivos de los de Heves, Komárom-Esztergom y Nógrád aumentando la capacidad de almacenamiento.
The archives of Heves, Komárom-Esztergom and Nógrád Counties were enlarged by new storage capacity.
199. A partir del 1º de enero de 2000 se ampliaron las prestaciones familiares con la introducción de la asignación por hijo a cargo.
As of January 1, 2000, the palette of childcare benefits was enlarged with introduction of the childcare fee.
En 1957 se restableció la presencia de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos y se ampliaron el aeródromo y las instalaciones auxiliares.
In 1957 a United States Air Force presence was reestablished and the airstrip and ancillary facilities were enlarged.
Al suspenderse el programa de ampliación, solamente se establecieron 15 nuevas posiciones y no se ampliaron las antiguas.
As a result of the suspension of the expansion programme, only 15 new positions were erected and enlargement of the old positions was withheld.
Pero cuando el color salió fue en una película de 16 mm., ves, que se envió a los procesadores y entonces ellos la ampliaron para su exhibición en salas de cine.
But when colour came out it was a 16mm movie, see, that was sent to the processors and then they would enlarge it for showing in theatres.
Se ampliaron algunas ventanas.
Some of the windows were enlarged.
Después de que Madeleine la dejara, ampliaron la casa.
After Madeleine left, the house was enlarged.
Todas las preocupaciones normales de la maternidad se ampliaron en mí horrorosamente, y por la noche tenía pesadillas.
All the normal preoccupations of motherhood were in me hideously enlarged, and I dreamed of them at nights.
El rey conservó un aura simbólica, pero los señores de las ciudades, impacientes, alcanzaron un poder de facto y ampliaron sus territorios.
The king retained a symbolic aura, but the lords of the cities, who had long been restive, now had de facto power and steadily enlarged their territories.
Las voces jugaron con este tema, lo ampliaron y le añadieron las resonancias de tenores y barítonos, hasta que el sonido nos llegó de allí arriba y de más allá y de detrás y de todo lo que nos rodeaba.
The voices enlarged on that theme and amplified it and added to it the resonances of tenors and baritones, until the sound was coming from over there and from over yonder and from behind me and from all around me.
Se parecían tanto a los que había en la isla Sweeting, su tierra natal, tanto por sus gruñidos como por su olor, que las dos lloraron mucho; les hablaron en la lengua de Melanesia que casi habían olvidado por completo; y se quedaron con ellos en el castillo hasta que ampliaron el recinto donde tenían a los otros cerdos para hacerles sitio, tratando de consolarlos todo el tiempo, pues estaban angustiados y asustados.
They were the same as the hogs of their native Sweeting's Island in appearance, voice and above all smell: they brought back times past with such force that both girls wept, spoke to them in the Melanesian they had almost entirely forgotten, and comforted them in their distress - they were penned on the forecastle until there should be time to enlarge the quarters below where yesterday's hogs were kept, and the animals were both anxious and frightened.
verb
También se ampliaron los recursos jurídicos para abarcar la discriminación prohibida.
Also legal remedies were extended to cover prohibited discrimination.
En los años 2007 y 2008 se ampliaron esas actividades.
In the years 2007 and 2008 these activities were extended.
:: Se construyeron, reconstruyeron o ampliaron 27 instalaciones para programas
:: 27 programme facilities were built, reconstructed or extended
Algunos proyectos interregionales grandes se ampliaron y, por lo tanto, no se evaluaron durante el período.
Some large interregional projects were extended and therefore were not evaluated during the period.
:: Se construyeron, reconstruyeron o ampliaron tres instalaciones comunitarias
:: Three community facilities were built, reconstructed or extended.
:: Se construyeron, reconstruyeron o ampliaron 49 instalaciones del Organismo
:: Forty-nine UNRWA facilities were built, reconstructed or extended
Las funciones de adquisiciones de la Oficina se ampliaron para prestar apoyo al terreno.
Procurement at the Office was extended to provide support to the field.
Estas intervenciones ampliaron en gran medida la cobertura de servicios.
These interventions greatly extended service coverage.
Las reformas subsiguientes de otras leyes ampliaron el principio.
Consequential amendments to other legislation extended the principle.
Posteriormente, las autoridades ampliaron el plazo de expulsión hasta el 30 de agosto.
Subsequently, the authorities extended the deadline for the expulsion until 30 August.
Pero los mejores directores ampliaron los límites del cine tanto en la dirección mágica de Georges Méliès, como más allá del realismo de los hermanos Lumière.
But the best directors extended cinema in both the magical direction of Georges Méliès and beyond the realism of the Lumière Brothers.
A mí me ampliaron la condena 30 días una vez.
I got my sentence extended 30 days once.
Además, ampliaron su mano de amistad a la gente de la tierra.
Furthermore, they extended their hand of friendship to the people of the earth.
Las columnas se ampliaron hacia arriba.
The pillars were extended up.
Al principio era una pequeña casa, luego la ampliaron.
At first it was a small house, later they extended this one.
Les ampliaron los visados indefinidamente.
Their visas were extended indefinitely.
año tras año, generación tras generación, la enriquecieron y ampliaron;
year by year, generation after generation, they enriched and extended it;
Compraron la casa de Trouville a principios de los noventa, y entonces la renovaron y la ampliaron.
They had bought the house in Trouville in the early nineties and had both renovated and extended the property.
Después, estimulados por el espíritu de aventura, ampliaron su radio de acción para abarcar los castillos de los barones de la frontera.
Then, moved by the spirit of adventure, they extended their range to take in the castles of the Border Barons.
A continuación, ampliaron las narraciones del éxodo para incluir el libro de Josué y la historia de su conquista de las tierras del norte.
Next, they extended the chronicle of the exodus to include the book of Joshua and the story of his conquest of the northern highlands.
Más tarde la ampliaron y le pusieron marcos de ventana de color blanco y una escalinata de entrada con trabajos de ebanistería de lo más ostentoso.
Later on it had been extended and adorned with ornate white window shutters and an excess of white ornamental carving on the porch.
En este nuevo clima, la mayoría de los ladrones de cadáveres ampliaron su territorio, profanando las tumbas de lejanos cementerios para espaciar las incursiones.
In this new climate, most body snatchers extended their territory, riffling the graves of distant cemeteries to space out their raids.
Los cristianos no solo intentaron incorporar las escrituras hebreas al Nuevo Testamento, sino que también las ampliaron para abarcar los acontecimientos del presente.
Not only did Christians attempt to incorporate the Hebrew scriptures into the New Testament, but they also extended it to cover current developments.
Después ampliaron la búsqueda al otro lado de la muralla de la ciudad, donde el resto de Lucca, la parte moderna, se extiende en todas direcciones.
They extended the search outside the city wall, where the rest of Lucca—the modern part of the town—spread out in all directions.
verb
En 2007 se modificó el procedimiento de remisión y se ampliaron las competencias del Comisariado.
The procedure for requesting action by the Commissariat had been changed in 2007 and its powers broadened.
Las demandas políticas de los manifestantes se ampliaron más allá del incidente del 9 de julio.
The political demands of the demonstrators broadened beyond the incident of 9 July.
Se ampliaron los derechos y las libertades de los ciudadanos de Turkmenistán.
The spectrum of the rights and freedoms of citizens of Turkmenistan was broadened.
Se ampliaron las condiciones exigidas para recibir el pago de estos beneficios, prestándose especial atención a las familias con niños.
The eligibility requirements for program beneficiaries were broadened, with special emphasis on families with children.
Paulatinas reformas constitucionales ampliaron la participación popular en el proceso político.
Constitutional reforms gradually broadened popular participation in the political process.
Asimismo, aumentó en medida importante el número de permisos israelíes de trabajo y se ampliaron significativamente sus condiciones.
Similarly, the number of Israeli work permits increased and their terms broadened significantly.
Luego, estos centros ampliaron gradualmente la variedad de los casos considerados.
Then, these centres gradually broadened the range of cases they dealt with.
En el marco de la campaña "Unidos por los niños" se establecieron nuevas alianzas y se profundizaron y ampliaron las existentes.
3. New partnerships were created to "Unite for Children" and ongoing partnerships were deepened and broadened.
Ahora bien, en enero de 2013, se ampliaron los criterios de admisibilidad para incluir a las personas con discapacidad de grado 2.
But, in January 2013, the eligibility scope was broadened to cover up to those with Grade 2 disabilities.
En esta reunión, los expertos ampliaron el ámbito de acuerdo en muchos artículos e identificaron las cuestiones más importantes que seguían pendientes.
At that meeting, the experts broadened the area of agreement on many articles and identified the remaining key issues.
Ampliaron el alcance de Toy Story 2, introduciendo nuevos personajes y efectos especiales, compitiendo con las mejores épicas con actores reales.
They broadened the scope of Toy Story 2, introducing new characters and special effects, rivaling those of the best live-action epics.
Aprendieron a conocerse mejor, y ampliaron sus horizontes también.
They get to know each other better and it broadens their horizons too.
Las percepciones de Zeta Uno se ampliaron hasta que las mismas galaxias se encogieron y transformaron en polvo más difuso sobre un fondo mucho mayor.
Zee Prime's perceptions broadened until the Galaxies themselves shrank and became a new, more diffuse powdering on a much larger background.
Las percepciones de Zee Prime se ampliaron hasta que las galaxias mismas se encogieron y se convirtieron en un polvo nuevo, más difuso, sobre un fondo mucho más grande.
I am suddenly curious.“ Zee Prime’s perceptions broadened until the Galaxies themselves shrank and became a new, more diffuse powdering on a much larger background.
Les permitió sobrevivir a las noches frías y a los inviernos largos, protegerse de las bestias depredadoras que evitan el fuego, asar carne y tostar granos, con lo que ampliaron su régimen alimenticio y limitaron el peligro de infecciones bacterianas y parasitarias.
It made it possible for them to survive cold nights and long winters, to achieve security against fire-avoiding predators, and to roast meat and grain, thus broadening their diet and limiting the danger of bacterial and parasitic infestation.
Burnside y Kimbrough siguieron encadenando éxitos y ampliaron su público hasta los más jóvenes; al mismo tiempo, los aficionados de mayor edad, que no conectaban con la sensibilidad de Fat Possum, también disfrutaron de la reedición del material antiguo y olvidado de estos dos artistas, material que estaba más próximo al estilo del blues tradicional.
Burnside and Kimbrough followed up on these successes, and broadened their audience among younger listeners, while older fans who felt out of touch with the Fat Possum sensibility also benefited from the reissue of earlier, neglected material by these artists, music which often stayed closer to traditional blues stylings.
verb
Ese ideal común ha sido objeto de un proceso en el cual las fórmulas generales y abstractas de la Declaración se han visto complementadas con textos jurídicos que definieron, precisaron y ampliaron los derechos proclamados, transformándolos precisamente en eso, en derechos puros y simples, esto es, en verdaderos derechos positivos y exigibles.
That common standard has been the subject of a process in which the Declaration's general and abstract formulations have been complemented with legal texts that defined, specified and amplified the rights it proclaimed, thereby transforming them into just that, namely, rights, pure and simple rights that are true and positive and can be enforced.
9. En el nivel latinoamericano, los compromisos de la Cumbre Mundial se retomaron y ampliaron en los denominados Acuerdos de Nariño (Colombia, 1994), a través del cual se reafirmó la necesidad de poner en práctica los compromisos adquiridos y, a la vez, realizar esfuerzos para combatir la pobreza y reducir las desigualdades culturales y sociales.
9. At the Latin American level, the World Summit's commitments were reflected and amplified in the so-called Nariňos Agreements (Colombia, 1994) which reaffirmed the need to implement the commitments undertaken and at the same time to make efforts to tackle poverty and reduce cultural and social inequalities.
Las enmiendas al Código Penal de Aruba tipificaron el tráfico ilícito de personas como delito penal y ampliaron más el alcance del artículo sobre la trata de personas para incluir el trabajo forzoso, la servidumbre por deudas y la extracción de órganos.
The amendments to the Aruban Criminal Code made people smuggling a criminal offence, and further amplified the scope of the article regarding human trafficking to include forced labour, debt-bondage trafficking and organ removal.
Las enmiendas al Código Penal de Aruba tipificaron el tráfico ilícito como delito penal y ampliaron más el alcance del artículo sobre la trata de personas para incluir el trabajo forzoso, la servidumbre por deudas y la extracción de órganos.
The amendments to the Aruban Criminal Code made human smuggling a criminal offence, and further amplified the scope of the article about human trafficking to include forced labour, debt-bondage trafficking and organ removal.
A esta manifestación se sumaron rápidamente otros partidos de oposición24, que pronto ampliaron sus demandas propugnando la celebración de un referéndum constitucional, elecciones parlamentarias, y, por último, la renuncia del Presidente Nabiyev y el establecimiento de un gobierno de coalición.
This demonstration was rapidly joined by other opposition parties, 24/ who soon amplified their demands by advocating a constitutional referendum, parliamentary elections, and finally the resignation of President Nabiyev and the establishment of a coalition Government.
Los interlocutores sociales de la segunda Gran Conferencia Social, celebrada los días 20 y 21 de junio de 2013, también quisieron proseguir y ampliaron la dinámica tripartita para la igualdad profesional iniciada sobre la base de la hoja de ruta de la primera Gran Conferencia.
Moreover, the participants of the second major conference on social issues of 20-21 June 2013 favoured pursuing and amplifying the tripartite dynamics for occupational equality developed on the basis of the roadmap of the first major conference.
j) Las enmiendas a la ley sobre el derecho de asilo en virtud de las cuales se ampliaron los motivos por los que se rechazan las solicitudes de asilo y se autorizó que las personas en proceso de expulsión permanezcan detenidas en centros de detención de extranjeros durante un período de hasta 180 días; así como el carácter restrictivo de las condiciones existentes en esos centros, que son comparables a las de las prisiones; y
The amendments to the law on the right to asylum which amplified the grounds for rejecting asylum requests and allows for the detention of persons in the process of being removed to be held in aliens' detention centres for a period of up to 180 days; as well as the restrictive nature of the conditions in these centres which are comparable to those in prisons;
Se retomaron y ampliaron esas prioridades en la declaración de política general que los sucesivos primeros ministros presentaron al Parlamento.
The same priorities were included and amplified in the general policy statements made to Parliament by the various prime ministers appointed since that time.
En su lugar, como comentamos en el capítulo 4, la historia tiene un papel destacado en la deriva institucional que creó diferencias institucionales, aunque fueran pequeñas en ocasiones, que después se ampliaron al interaccionar con coyunturas críticas.
Instead, as we discussed in chapter 4, history plays a major role through institutional drift that creates institutional differences, albeit sometimes small, which then get amplified when they interact with critical junctures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test