Translation for "altos vuelos" to english
Altos vuelos
Translation examples
high flights
El «estilo Potsdam» practicado en las cancillerías y entidades burocráticas del nuevo imperio era una mezcla de grosería («el estilo franco del soldado») y altos vuelos de grandeur romántica (la nota wagneriana).
practiced in the chancelleries and bureaucracy of the new empire was a mixture of grossness (“the honest speech of soldiers”) and high flights of romantic grandeur (the Wagnerian note).
Un cocinero de altos vuelos de guiso de humano en cama.
High-flying chef to bed-bound human casserole.
El refugio de fin de semana perfecto para una ejecutiva de altos vuelos.
Just the perfect weekend retreat for the high-flying female executive.
Ya está bien de tonterías de altos vuelos.
No more of this high-flying nonsense.
De cocinero de altos vuelos a guiso humano en cama.
From high-flying chef to bed-bound human casserole.
Es una compañía, una compañía de altos vuelos Ahora, por favor regresa a trabajar
# it's a company, a high-flying company # # now please get back to work #
Los días en que la gente de altos vuelos como ustedes afirmaban que eran más ricos que Dios cuando todo lo que realmente hacían era mover recursos de aquí para allá.
The days of you high-flying people claiming you're richer than God when all you're really doing is moving assets around are over.
¿Propones intercambiar un gestor de fondos de protección de altos vuelos por un par de viejos italianos peleándose por la recogida de basuras en Queens?
You propose to trade a high-flying hedge fund manager for a couple of old goombahs throwing elbows over garbage pickups in Queens?
Sueño con una mujer de altos vuelos.
I dream of a high-flying woman.
No es una bandera, es una compañía Una compañía de altos vuelos Y con gusto te va a hacer trabajar hasta morir
# it's not a flag, it's a company # # a high-flying company # # and it will cheerfully work you to death # # by the time you are old, the pension is sold # # and your cube will be your casket #
Cualquier ilusión de una vida de altos vuelos internacional se fue al garete hace años.
Any illusion of my high-flying international lifestyle went out the window years ago.
Él cuenta con el mundo de altos vuelos de sus ideales.
He has the high-flying world of his ideas.
El marido, por otra parte, fantaseaba consigo mismo como un “I” de altos vuelos.
The husband, on the other hand, fancied himself as a high-flying “I.”
¿En qué otra parte esperarías encontrar un pájaro de altos vuelos como Guardallaves?
Where else would you expect a high-flying bird like Claviger to go?
Pobre Don Nadie, mi interlocutor de altos vuelos había sido abatido por esas terribles piedrecitas.
Nobody, my high-flying partner in dialogue, had been brought down by those excruciating pebbles.
—No te importa lo que yo haga, siempre y cuando puedas ir a resucitar tu carrera de altos vuelos.
‘You don’t care what I do, as long as you can still go and resurrect your high-flying career.
Fitz resultaba muy convincente, y presentaba a su jefe como un editor internacional de altos vuelos, a menudo de viaje, a veces allí;
Fitz was very convincing, and portrayed his boss as a high-flying international publisher, often away, sometimes there;
Era uno de esos hijos pródigos —náufragos, podría decirse— que, con no poca satisfacción, se encontraban en ese mundo del cine de altos vuelos.
He was one of those prodigals—castaways, one might say—who find themselves, not undelighted, in the high-flying movie crowd.
Se invierte demasiado en un tío supuestamente ideal, en unos niños supuestamente perfectos o en una trayectoria profesional totalmente de altos vuelos, y no lo bastante en TI», digo señalándola con el dedo.
Too much investment in the supposedly ideal guy, the supposedly perfect children, or totally high-flying career, and not enough in Y-O-U, I point at her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test