Translation for "almacenero" to english
Almacenero
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Su carrera de escritora finalizó cuando murieron John y Susanna Wheatley, y Phillis fue liberada para casarse con un almacenero negro libre, llamado John Peters.
Her writing career ended when John and Susanna Wheatley died and Phillis was freed to marry a free black grocer, named John Peters.
Era un almacenero de Kilburn.
A grocer from Kilburn.
(El Almacenero Volante)
(The Flying Grocer)
- Su mascota es un almacenero.
- His pet is a grocer. - Oh, I...
Pensé que era el almacenero.
I thought you were the grocer.
Tu eres el hijo del almacenero.
You're the grocer's son.
- Soy Taylor Doose, el almacenero.
- Taylor Doose, grocer to Stars Hollow.
EL HIJO DEL ALMACENERO (Un Verano En La Provenza)
THE GROCER'S SON
Vamos a probar con el almacenero.
Let's try the grocer.
¿El almacenero, el carnicero?
The grocer, the butcher?
Parecía un almacenero de pueblo, no demasiado próspero.
He looked like a small-town grocer, not too prosperous.
de ciertos parecidos fugitivos: el pulgar, el hijo de nuestro almacenero;
Of certain flinching likenesses: the thumb, Our grocer's son;
El almacenero que vivía frente a nosotros tenía una hijita cuya sombra me enloquecía;
The grocer opposite had a little daughter whose shadow drove me mad;
—Tenía los modales amistosos de un almacenero de esquina, que en lugar de repartir pan y papas administraba justicia.
He had the friendly manner of a corner grocer, dispensing justice instead of bread and potatoes.
Verme apartado a la fuerza de mi mundo chico, mis calles, mis vecinos, mi almacenero, mi kioskero, mi club.
cut off from my world, the streets, the neighbours, the local grocer, the guy at the local newsstand, my club;
Klaus, el almacenero de Main Street, de otros detalles le informó un pilluelo que jugaba cerca del Juzgado del Condado y muchísimo más le dijo Mrs.
Klaus, the grocer on Main Street, a juicy morsel from a nameless urchin playing marbles in the road near the County Courthouse, and a good deal from one Mrs.
Hacía mucho que no hablaba con una muchacha: recordó a la muchacha en la ventana que le había mostrado el mago…, que le había mostrado con tanta frialdad como un almacenero que muestra un estante con judías en lata.
It had been a long time since he had talked to a girl: he remembered the girl in the window the magician had shown him — shown him as coolly as a grocer displays a shelf of canned beans.
y tal vez hoy resulte más fácil visualizarlo como uno de ellos, pacientemente abstraído en un extremo del sofá, rodeado de ángeles de Harlem y empobrecidos almaceneros, zapateros y estudiantes rabínicos, que giraran invisiblemente en círculos sobre su cabeza.
and perhaps it is easier now to see him among them, patiently abstracted in a corner of the sofa, encircled by angels from Harlem and impoverished grocers, shoemakers, and rabbinical students, all invisibly gyrating overhead.
Los almaceneros ingleses si que son gangsters!
english storekeepers are really gangsters!
- El almacenero se tiró por la ventana.
- The storekeeper, out the window!
Hmm.Sabes,me recuerdas a un almacenero que conocí.
Hmm. You know, you remind me of a storekeeper I met.
Robert Johnson Phillips, contramaestre de tercera clase y almacenero del barco.
Robert Johnson Phillips, Petty officer third class and ship storekeeper.
Estamos aquí como asesores y almaceneros.
We're here as advisers and storekeepers.
El almacenero lo vio llegar y gritó al fondo de la tienda.
The storekeeper saw him coming, and called through into the back of the shop.
Cocineros, personal de limpieza y almaceneros se convirtieron inmediatamente en supervisores de los posibles daños.
Shipfitters and cooks and storekeepers became damage-control men.
Ustedes, los almaceneros, no nos quieren dar más créditos desde que se fue el Capitán John, ¿y qué vamos a hacer?
You storekeepers won’t let us have no more credit since Captain John left, and what is we going to do?
Todas las ciudades importantes de Portugal tenían un feitor que respondía ante la Junta de Provisiones de Lisboa, y el almacenero de Coimbra era un hombre corpulento de mediana edad llamado Rafael Pires, que al ver a Ferragus se quitó el sombrero y pareció que iba a arrodillarse.
Every sizable town in Portugal had a feitor, answerable to the Junta of Provisions in Lisbon, and Coimbra's storekeeper was a middle-aged, corpulent man called Rafael Pires who snatched off his hat when he saw Ferragus and seemed about to drop to one knee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test