Translation for "alabamos" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Alabamos los esfuerzos que realizan el Fondo Mundial y las Naciones Unidas para movilizar recursos adicionales con el fin de tratar a los enfermos de VIH/SIDA y combatir la propagación de la enfermedad.
We praise the efforts of the Global Fund and the United Nations for their work in mobilizing additional resources to treat people living with HIV/AIDS and to fight the spread of the disease.
A este respecto, alabamos a los dirigentes de Palestina, de Israel y de Sudáfrica por su valentía y visión de futuro.
In this respect, our praise goes to the leaders of Palestine, Israel and South Africa for their courage and far-sightedness.
A este respecto, alabamos el diálogo emprendido por las partes interesadas para hallar una solución negociada a las diferencias entre Corea del Norte, el Organismo Internacional de Energía Atómica y el Gobierno de los Estados Unidos de América.
In this respect, we praise the dialogue being pursued by the parties concerned to find a negotiated solution to the differences between North Korea, on the one hand and the International Atomic Energy Agency and the Government of the United States of America on the other.
35. Alabamos la satisfactoria aplicación del programa de trabajo estratégico del Consejo de Cooperación Regional 2008-2009, de conformidad con sus documentos básicos, así como el cumplimiento de los objetivos de la presidencia en funciones del Proceso de Cooperación en Europa Sudoriental;
We praised the successful implementation of the Strategic Work Program of the Regional Cooperation Council 2008-2009, in line with its basic documents, as well as the implementation of the objectives of the SEECP Chairmanship-in-Office;
A este respecto, alabamos el trabajo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, que, en nuestra opinión, debería aumentar sus actividades y debería emprender programas concretos de cooperación con los Estados Miembros.
In this respect, we praise the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, which, in our opinion, should be able to increase its activities and be further encouraged to establish concrete cooperation programmes with Member States.
Alabamos a Dios Todopoderoso, que cegó los ojos y las mentes de los responsables del tráfico ilícito y la devastación del patrimonio de África.
We praise the Almighty God, who blinded the eyes and minds of those who were responsible for the illicit trafficking and extermination of our African heritage.
Te alabamos Señor.
We praise you, oh, Lord.
Alabamos sus decisiones
We praise his decisions
A ti, Dios, alabamos;
You, God, praise;
¡Te alabamos, Sarastro!
We praise thee, Sarastro.
Nosotros te alabamos,
We honor and praise thee,
Agasájate y alábame.
Feast and praise.
Te alabamos, Adonaí,
We praise you, Adonai,
Tú eres Dios: - te alabamos.
You are God: We praise you.
Alabamos los topos perfectos
WE PRAISE THE TINY PERFECT MOLES
Hoy alabamos a santa Dian
TODAY WE PRAISE OUR SAINT DIAN
—Santo Dios, alabamos Tu nombre.
Holy Go-od, we praise Thy name.
A ti, oh Dios, te alabamos, a ti, Señor, te reconocemos.
We praise thee, O Lord. We acknowledge thee to be the Lord.
cuando hubo terminado, todos le alabamos con gran entusiasmo y golpeamos la mesa con nuestras copas.
when he had finished, all of us shouted his praises and pounded the table with our cups.
Alabamos a Meerclar, cuyo ojo ilumina nuestra caza, y saludamos a nuestras presas que endulzan la persecución. —Gracias, alabanzas, saludos.
"We praise Meerclar, whose Eye lights our hunting. We salute our quarry for making the chase sweet." "Thanks. Praise. Salutations."
Si alabamos a nuestro Salvador y no causamos problemas, nos aceptarán a pesar de nuestro poco convencional aspecto.
If we praise our Savior and cause no trouble, we will be accepted despite our unconventional aspect.
Hasta pasadas las seis, según mi reloj a lo largo de una hora exactamente, alabamos a un universo vacío.
Until just past six, for exactly an hour by my watch, we praised the empty universe.
Te alabamos, te santificamos, te veneramos, proclamamos tu gloria, te agradecemos la grandeza de tu esplendor.
We praise you, we call you holy, we worship you, we proclaim your glory, we thank you for the greatness of your splendour.
verb
138.167 Apreciamos la actuación del Reino para facilitar la peregrinación mayor (Hayy) y la peregrinación menor (Omra), alabamos la labor que está realizando y recomendamos que la prosiga (Sudán);
138.167. We appreciate the Kingdom's role in facilitating hajj and omra, and we commend the efforts the kingdom is taking and recommend they continue those efforts (Sudan); 138.168.
Alabamos la dedicación desinteresada y el compromiso inquebrantable del Comisionado General del OOPS y de su personal, y tomamos nota del progreso alcanzado por el OOPS en el traslado de sus oficinas centrales de Viena a la Faja de Gaza.
We commend the selfless dedication and unwavering commitment of the Commissioner General of UNRWA and his staff, and note the progress achieved by UNRWA in the transfer of its headquarters from Vienna to the Gaza Strip.
Finlandia apoya todos los nuevos esfuerzos que se hagan con este fin y alabamos la labor realizada por el Embajador Norberg como Coordinador Especial para actualizar la agenda de la Conferencia de Desarme.
Finland supports further efforts to this end. We commend the work done by Ambassador Norberg as a Special Coordinator to update the agenda of the CD.
Alabamos el reconocimiento por parte de la comunidad internacional de que la esclavitud, la trata de esclavos, el colonialismo, la ocupación extranjera, el genocidio y otras formas de servidumbre se han traducido en pobreza, subdesarrollo, marginación, exclusión social y desigualdades económicas.
We commend the international community for recognizing that slavery and slave trade, colonialism, foreign occupation, genocide and other forms of servitude have manifested themselves in poverty, underdevelopment, marginalization, social exclusion and economic disparities.
A este respecto, alabamos el Mecanismo de examen entre los propios países africanos de la NEPAD, de conformidad con el cual los dirigentes africanos se harán mutuamente responsables de la aplicación de los principios del buen gobierno.
In this regard, we commend NEPAD's peer review mechanism, under which African leaders will hold each other mutually accountable for enforcing the principles of good governance.
Alabamos la atención que se concede en la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing a la salud de las mujeres y apoyamos todas las iniciativas encaminadas a proporcionar a las mujeres y niñas acceso a la educación en materia de reproducción y los servicios de salud.
We commend the attention given in the Beijing Declaration and Platform for Action to women's health and support all initiatives to provide women, as well as girls, with access to reproductive education and health services.
Alabamos a las Naciones Unidas, al Comité Especial contra el Apartheid y a la comunidad internacional por el apoyo que dieron a todos los sudafricanos que lucharon valientemente contra el apartheid y sufrieron por su causa.
We commend the United Nations, the Special Committee against Apartheid and the international community for the support they gave to all those South Africans who courageously fought against apartheid and suffered from it.
También alabamos el espíritu de transacción demostrado por las principales Potencias espaciales que hicieron posible la preparación del proyecto de convenio sobre la responsabilidad internacional por daños causados por objetos espaciales.
We commend also the spirit of compromise shown by the major space Powers, which has made possible the preparation of the draft Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects.
Alabamos los importantes progresos realizados en los últimos 20 años para lograr el empoderamiento de la mujer.
We commend the significant progress that has been made towards achieving women's empowerment over the past 20 years.
Aunque alabamos su compromiso, mi delegación considera que el mejor regalo que podemos hacer a la comunidad de naciones es ratificar los tratados por los que se prohíben la producción, la proliferación y los ensayos de armas nucleares.
While commending that positive commitment, my delegation believes that the best gift to the community of nations would be to ratify the treaties banning the production, proliferation and testing of nuclear weapons.
Pero creo hablar en nombre de todos los presentes cuando digo que alabamos tu prudencia y que apoyamos plenamente la decisión.
But I believe I speak for all here when I say that we commend your wisdom, and give our fullest approval to the decision.
verb
Alabamos la valentía y el empeño de todas las mujeres y hombres del mundo entero que han dedicado su vida a promover y proteger los derechos humanos.
We laud the courage and commitment of all women and men around the world who have devoted their lives to promoting and protecting human rights.
Alabamos el progreso que han realizado muchos países en la promoción de la educación sobre los derechos humanos, como se refleja en el informe del Secretario General (A/64/293), desde la promulgación de leyes, estrategias o planes de acción nacionales a través del diseño y puesta en marcha de programas de capacitación para funcionarios públicos, hasta el desarrollo del currículo de derechos humanos, incorporando la educación sobre derechos humanos en el aprendizaje y en los programas escolares y las actividades extracurriculares, despertando la conciencia de la población a través de campañas y conferencias y apoyando la educación sobre derechos humanos con la celebración de varias conferencias regionales e internacionales.
We laud the progress that many countries have made in promoting human rights education, as reflected in the report of the Secretary-General (A/64/293), from adopting national laws, strategies or plans of action through developing and instituting training programmes for public officials, to developing human rights curricula, incorporating human rights education in learning and in school programmes and extra-curricular activities, raising public awareness through campaigns and conferences, and supporting human rights education through various regional and international conferences.
Alabamos el creciente interés de los Estados miembros en el "Programa educativo de la OCI: solidaridad entre las instituciones académicas del mundo musulmán", emprendido por la Secretaría General.
We laud the increasing interest of the Member States in the `OIC Educational Programme: Solidarity through Academia in the Muslim World' being pursued by the General Secretariat.
Pero damos la bienvenida a este galante animalito y alabamos su belleza.
But we welcome the gallant little fellow and laud his beauty.
verb
En este contexto, basándonos en nuestra firme convicción de la importancia de la acción humanitaria en Rwanda, hemos apoyado sin dudas la intervención de Francia, cuya valentía y determinación alabamos, que ha limitado el sufrimiento humano y restaurado la paz en ese país.
In this context, firmly convinced of the importance of humanitarian action in Rwanda, we supported unhesitatingly the helpful intervention of France, whose courage and determination we extol. That intervention curbed human suffering and restored peace to Rwanda.
#Cómo te alabamos
♪ How shall we extol thee
verb
La República de Panamá, con la formación del Ministerio de la Juventud, la Mujer, la Niñez y la Familia, ha tomado parte muy activa para proteger los derechos de la niñez en los lugares de trabajo y combate enérgicamente todo lo relativo a la prostitución y pornografía infantil, razones por las cuales alabamos la labor que hace el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, y con gran satisfacción dejamos constancia del trabajo efectivo que en este campo desarrolla la Oficina de la Primera Dama de Panamá.
With the establishment of its Ministry for Youth, Women, Children and the Family, the Republic of Panama has taken a very active part in protecting the rights of children in the workplace and is vigorously combating all aspects of prostitution and child pornography. We therefore applaud the work being carried out by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and we note with great satisfaction the effective work being done in this area by the Office of the First Lady of Panama.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test