Translation for "al mismo tiempo que se" to english
Al mismo tiempo que se
Translation examples
Al mismo tiempo, ha observado que:
At the same time, it was observed that:
Al mismo tiempo, no había que considerarlas una panacea.
At the same time, it was not a panacea.
Pero, al mismo tiempo, son muy distintos.
But at the same time, they are very different.
Al mismo tiempo, somos una antigua democracia.
At the same time, we are an old democracy.
Al mismo tiempo, el crecimiento no es suficiente.
At the same time, growth is not enough.
Al mismo tiempo, hay un sentido de urgencia.
At the same time, there is a sense of urgency.
A partir de mediados de mayo de 1944 Ella comenzó a escribir furiosamente su diario completo desde la primera entrada Con una vista para su futura publicación Al mismo tiempo que se ha mantenido sus entradas en el diario regular.
Starting in the middle of May 1944 she began to furiously rewrite her whole diary from the first entry with a view to future publication at the same time as keeping up her regular diary entries.
Tengo una pregunta de física, estaba en la tina esta mañana y hundí mi cabeza al mismo tiempo que se me cayó mi cepillo para el cabello.
I've got a physics question. So, I was in my bathtub this morning, and I dunk my head at the same time as I knock my hairbrush in with my toe.
—¿Pero no al mismo tiempo?
      "But not at the same time?"
Pero al mismo tiempo, no lo soy.
But at the same time, I’m not.”
Pero al mismo tiempo, no lo era.
But at the same time, not a voice.
Pero no es el mismo tiempo.
“But it isn’t the same time.
—¿Todo al mismo tiempo?
“All at the same time?”
Pero al mismo tiempo, no lo eran.
But at the same time, they weren't.
Pero sí, al mismo tiempo.
But yes, at the same time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test