Similar context phrases
Translation examples
quiero descansar en sus hombros... Al caer al suelo... Quiero atrapar su sombra...
When falling on ground, I'll rush to hold her shadow too, And carry it on my heart,
Simulamos todas las trayectorias que un cuerpo de su altura y peso podrían recorrer al caer por las escaleras, y en ningún escenario se hubiera roto su propio cuello de la manera específica en que se rompió.
We simulated every trajectory that a body of her height and weight might possibly travel when falling down the stairs, and in no scenario does she ever break her own neck in the specific manner in which it was broken.
Y al caer la noche, las noches caliente, fuerte y sangrienta, los perros sumergirse en el Volga y nadar desesperadamente a la otra orilla.
E when falling of the night, of those hot nights, barulhentas and bloody, the dogs dive in the Volga and swim desesperadamente until to another edge.
Recogió la pistola que había soltado al caer (fue fácil de encontrar con su alomancia), y luego saltó sin romper el paso y se posó sobre las vías.
He scooped up the gun he’d dropped when falling—it was easy to find with his Allomancy—then jumped without breaking stride and landed atop the tracks.
Lo que se trata entonces es de no caer en otro simplismo.
Therefore, we must not fall into another oversimplification.
¿Nunca subes a un lugar muy alto y te preguntas que se sentiría al caer?
Never come up to a really high place and wonder what it'd be like to fall.
Si el hacha está al caer, os ruego que asestéis el golpe con rapidez.
If the axe is to fall, I pray you deliver the blow swiftly.
Sí, les he mandado esta estúpida lluvia para que al caer sobre la tierra, la estupidez llene a todos sus habitantes.
Yes, I have sent the stupid rain to fall upon the earth and stupidity shall engulf all its inhabitants.
No es una constante línea de trabajo, por lo que antes me permito al caer la cabeza sobre los talones con ideas para la boda, tenemos que llegar al tipo de la letra pequeña.
It's not a consistent line of work, so before I allow myself to fall head over heels with any ideas for the wedding, we have to kind of get to the fine print.
El objeto de este juego es atreverse a saltar con una soga al cuello desde un lugar lo suficientemente elevado para ahorcarse al caer.
The object of this game is to dare to fall with a noose round your neck from a place officially high enough off the ground such that the fall will hang you.
a la luna mi celo cada día es absurdo como un pozo al caer cada día me río para no despreciar la muerte es un regreso que tendrá que esperar.
my zeal to the moon every day is absurd as well to fall I laugh every day not despise death is a return have to wait.
Pagan 5 millones si el asegurado muere al caer de un tren.
It pays $5 million if the insured happens to fall off a train and get killed.
Se aferró al volante porque persistía la sensación de caer, caer, caer...
He clutched at the wheel as the sensation of fall, fall, fall persisted.
Era capaz de caer, caer y caer sin llegar nunca al suelo.
She could fall and fall and fall and still never quite hit the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test